一直喜歡幽默,但又覺得自己不夠幽默,想變得幽默一點(diǎn)。以前會(huì)覺得這應(yīng)該是一種天生的性格特點(diǎn),有些人生來(lái)就有趣,與我無(wú)緣。
后來(lái)看《手把手教你玩脫口秀》才知道幽默也是可以學(xué)習(xí)的技能,但那本書當(dāng)時(shí)看了一章就沒再繼續(xù)看下去了,不是書不行,而是我自己的注意力被其他東西吸引了。
這兩天又看到另一本教人變幽默的書《幽默感》,覺得讀起來(lái)更輕松,大概是因?yàn)槔锩娲┎甯鞣N段子作為案例。
按照作者的觀點(diǎn),幽默的產(chǎn)生需要滿足四個(gè)條件:意外感、優(yōu)越感、宣泄感和熟悉感。這里的意外和熟悉加起來(lái),大概就是之前看過(guò)的”創(chuàng)意”或者“營(yíng)造驚喜”的公式:熟悉+意外。
全是新的不行,太陌生難以馬上理解。全是舊的就更無(wú)趣。只有在舊的基礎(chǔ)上添加新意,才叫創(chuàng)意。幽默的公式也是遵循這套原則。
一般段子由兩部分組成:鋪墊+包袱。其中鋪墊是一個(gè)故事的開頭,聽者會(huì)有一種預(yù)設(shè),但包袱確實(shí)另外一個(gè)故事的結(jié)尾,也就是事情朝著聽者沒有想到的方向發(fā)展了,但前后連起來(lái)又是符合情理的,這時(shí)候聽者就跟容易產(chǎn)生意外的驚喜。