Leonard一時(shí)興起在網(wǎng)上出價(jià)800元競拍了一部電影道具的時(shí)間機(jī)器,沒想到除了他沒人出價(jià),砸手里了,他又不夠錢,其余三人于是一起合資購買并共享。貨到以后發(fā)現(xiàn)非常大型,搬的時(shí)候堵住樓梯耽誤Penny上班了,被Penny狠狠鄙視了一把。Leonard心事重重,覺得Penny看不上自己這種科學(xué)宅男就是因?yàn)檫@些東西,竟然一時(shí)沖動想把所有收藏打包賣掉,其余三人得知之后積極競拍,可是Leonard為了不想得罪人,誰也不肯賣。大家正在樓道僵持之際,Penny出來了,Sheldon憤怒指責(zé)她,Penny于是補(bǔ)償?shù)赜H了Leonard一下,Leonard燃起希望正想約她,來了個(gè)帥哥,與Penny打情罵俏地進(jìn)屋了,Leonard頓時(shí)轉(zhuǎn)念,抱著收藏回屋了。夜里Sheldon夢見成功利用時(shí)間機(jī)器來到了不同的時(shí)代,卻遇到了吃人的莫洛克人……
It was a spur-of-the-moment thing. 我沒多想一時(shí)定下的

I wonder why no one else bid. 我想不通怎么沒人競拍了

I'm in. 我加入

I understand why no one else bid. 我明白為什么沒人出價(jià)了

It's actually a tremendous bargain. 這個(gè)價(jià)錢的確非常低了

How are we going to get it upstairs? 我們怎么把這玩意弄上樓

Take a break, guys. 休息一會吧

How lame is that? 多丟人啊

Seconded. 贊成

I say we move it on a bi-monthly basis. 我說我們就兩月輪一次(一月輪兩次)吧

That doesn't sound too bad. 聽起來還不錯(cuò)嘛

They tried to fix me up with their son. 他們還試圖撮合我和他家兒子

Are you upset about something? 你有什么煩心事嗎

What was your first clue? 你從哪看出來的

I don't usually pick up on those things. 我一般可不大了解這些的

That failure clearly stands on its own. 這個(gè)失敗是顯而易見的

Thanks for pointing it out. 多謝指出

Was that really necessary? 至于嗎

I'm getting rid of all of it. 我不想再要所有這些了

What's the number? I'll match it. 多少 我出同樣價(jià)錢

I'll match it plus a thousand rupees. 我出同樣價(jià)錢 再加1000盧比

Take it or leave it? 成還是不成

Get out of the way. 你讓開

Hey.
