人魚和月亮
? ? ? ? 我聽到人魚的妖吟若隱若現(xiàn)在海平面,他們似乎在啃食月亮,我看到他們的皮膚上泛著淡銀色或者綠色的柔光,他們的尾巴上布滿鱗片。每當月圓之日,鱗片就會忽然間黯淡,他們平時可都是亮晶晶的。那不是因為月亮吸食了他們的靈力,而是他們要隱匿住自己的光芒,讓月亮以為他們已經(jīng)餓極了,所以才心甘情愿的奉獻自己給他們吃。
? 我站在霧流靄氤的碼頭,夜已很深,我沒有看到任何一艘船,只有年久的燈塔在照耀著,尋覓不存在的漁船。我躍到海里,一個浪花將我吞沒,我看到的除了一片無際的濃稠的黑藍色以外,什么也沒有。我的下身開始變化,肺慢慢變成了腮,兩條腿合并成了一條魚尾,鱗片亮閃閃的,我飛速游向我的伙伴們,他們看到我的時候,全然震驚住了,每個人都張開了,嘴巴停止了啃食月亮,我的臉沒有泛出任何一點的光芒,還存著人類的光潔之感,我的手上沒有蹼,手指一根一根單獨存在,骨節(jié)分明。我的指甲還在,也還很硬,并沒有被泡的軟爛。
? ? ? ? 哦!我和他們是如此的格格不入!
? ? ? ? 其中一位年歲不小的人魚游到我面前。
? ? ? ?“你真的準備好了嗎?”她懷疑地看著我。
? ? ? ? 我用手費勁的撥弄水面,以保持身體的平衡,然后點了下頭。
? ? ? ? 老人魚又手捧下一撮月亮遞到我面前,叫我吃下去,月亮是咸腥的味道,又帶有些發(fā)酵乳酪的厚膩感,我很快就愛上了這個味道。
? 老人魚對我又說:“哪怕這里全是猛獸,沒有人類世界繁華,哪怕你只能吃魚,海藻和月亮,哪怕你每天都可能會被兇惡的魚類追殺?”
? 我點頭,月光太弱,看不清我眼里的堅毅。
? ? ? ? 老人魚最后說了一句:“你是被誰逼往這里?”
? ? ? ? 我沉默片刻,海上跌疊的浪,將我的身體弄得起起伏伏。
? ? ? ? “是我的貧窮,和我一無是處的愛?!?/p>
? ? ? ? 每一個人魚都十分吃驚的看向我,畢竟這片富庶之地里已經(jīng)很少會有人以這個理由來到海洋了吧?這時,月亮長回了被吃掉的部分,變得更加明亮。我看清他們的臉有布滿傷痕的,有脖子上有紅勒痕的,有面容枯槁的,頭發(fā)憔悴的,還有涂脂抹粉的,長相丑陋的,還有頭發(fā)上長滿書籍的。
? ? ? ? 我又再次堅毅道:“是的,我的貧窮和一無是處的愛?!薄?/p>
? ? ? ? 我出生在富庶之家,小時候就習慣了家里大人教導的人情世故和打理人際關系的方法。我一一照做。金錢滾滾流入我的口袋,我一舉成為全市最富有的商人,無數(shù)富人向我求婚,無數(shù)商家找我合作,我都沒有同意。直到一位清貧的男人與我談了愛,那是我第一次接觸愛這個概念。它生疏、遙遠、炙熱、奇怪,那個男人用非金錢的一切方式愛著我,他與我養(yǎng)花養(yǎng)貓養(yǎng)草養(yǎng)樹,出門旅行,放煙花,看日出,讀書……我嘗到愛的甘甜,開始陷入愛的懷抱,我同意他的求婚,用我金錢的方式去愛他,他一躍成為了與我并駕齊驅的商界硬手腕。我用錢盡力的愛他,漸漸的我發(fā)現(xiàn)他也在用錢愛我,我當時還沒明白錢的愛和非金錢之愛有什么區(qū)別。只覺得這果實不再甜美多汁,但我還是心甘情愿的咽下那份愛。
? ? ? ? 后來我提議去看看他的家,他問我:“什么家?這兒就是我的家。”我說讓他帶我去看看他的家人,他似乎聽不懂。笑了笑沒再理會。轉身拿起紅酒瓶為客戶倒了一杯酒。我不解。有什么腐臭的味道,或許是我的房間里死了一只老鼠。
? ? ? ? 我對這種愛感到倦怠,開始關注我們的小貓。貓兒很可愛,喜歡蹭我的手,我種些小花小草,把陽臺鋪成一個漂亮的小花園。我曾經(jīng)邀請我的丈夫來陽臺坐一坐,他手里不斷翻閱著賬單,隨著我來到花園陽臺,我請他喝了一杯牛奶。
? ? ? ? “好寡淡無味的飲料,若是用來會客,怕是客人都不會坐穩(wěn)便離開了?!彼_玩笑道。我失落地說:“可這是你從你老家?guī)淼难?!”他朗聲大笑:“我哪兒有什么老家?你又說胡話了?!蔽也辉倮^續(xù)話題,看著那天上的彎月鉤對他說:“你知道月亮與美人魚的傳說嗎?人魚本不存在,但是當一個人在人類世界受受到極大苦難時,便會投入大海的懷抱變成人魚,他們會啃食圓——”他突然打斷我,眼里閃著金子的光:“我們可以開一家酒館,就以這個主題命名,叫‘人魚的月亮’吧!可以請一些美麗的小姐扮演美人魚,作為陪酒員增加收益。你這個陽臺的布置就很好,一看就可以吸引顧客,不如明天就動身策劃吧?!?/p>
? ? ? ? 我被打斷的話停在嘴邊,圓滾滾的字把整個口腔塞滿。我感到怪怪的,卻不知從何說起這種怪異。丈夫只當我默許了,叫我早些休息,明日去采買地皮。
? ? ? ? 我在陽臺坐了一晚。
? ? ? ? 第二天我去和他采買地皮,他要挑一個清新偏遠點的地方,這樣的話,如果咖啡館干的好了,慕名而來的人就會選擇乘坐交通工具,而家里的木材廠和馬場就可能會再收割一筆。我默默無言,他滔滔不絕。
? ? ? ? 我們暫時離開了那座城市。途中,看到許多窮人,那些窮人見我們衣著華麗,向我們討要錢財,我放下錢幣,過了一會兒后又放下身上帶著的面包和自己種的薄荷葉,他們大口嚼著面包,一直在謝我,錢幣也被斂入口袋。風吹來薄荷葉清涼的味道,我聞著很好聞,而葉子也隨風跑掉了。
? ? ? ? 丈夫不耐煩我的舉動,拉著我快點走。我被拽走,那些窮人頭不抬的吃著面包。我對他說:“窮人里面有一位長得與你相似的老人。”他面露驚恐:“什么?你別瞎說,我根本不認得這些人。”我一頭霧水。
? ? ? ? 回到家后,丈夫為著買好的地皮感到快樂,為我的言論感到生氣,而我在著急尋找我的小貓。我的陽臺少了許多花,貓也不知所蹤,我看到欄桿上貓的爪痕和老鼠尾巴。丟失的花在我向下望時被發(fā)現(xiàn)了,它們破碎在地面了。丈夫見我一直在看什么,走過來問我怎么了。我說貓大概是摔下陽臺了,可能死了。他露出輕松的笑容說道:“我再為你買一只,但是你可不許再說我和什么窮人長得像了?!?/p>
? ? ? ? 我忽然曉得了,這城市吃人的心!
? ? ? ? 之后,我瞞著丈夫把我名下的所有財產(chǎn)都轉給了教會,我們的房子和店鋪全被收走。丈夫臉色猙獰,眼睛里布滿猩紅的血,他叫我去見鬼,叫我滾出他的視線。巴掌像雨點落下,我一聲沒吭。我感到快樂,我的心在慢慢長出血肉,我觸摸自己的臉,感到柔軟萬分。
? ? ? ? 那天夜里我去了海邊,拿著那根老鼠尾巴,讓它隨浪而逝,因為我找不到我的小貓的尸體了。
? ? ? ? 故事講完了,我對著新伙伴們說了最后一句話:
? ? ? ? “我要為了我的心……!”