《霍亂時期的愛情》其實和霍亂沒什么關系

疫情期間,有兩本經典的小說突然受到不少人關注,百度指數飆升為平常的幾十倍。一本是加繆的《鼠疫》, 另一本則是馬爾克斯的《霍亂時期的愛情》。

原因顯而易見,這兩本書所講的故事都與我們當下所經歷的特殊時期有著某種關聯(lián)。

尤其是《鼠疫》,里面所描繪的場景——封城、物資緊缺、各種謠言、人性的眾生相,幾乎都在2020 年開年以來的這場肺炎中真實上演。

百度指數圖

而在情人節(jié)的時候達到搜索頂峰的《霍亂時期的愛情》,則被諸多公眾號作為靈感來源,以“肺炎時期的愛情”作為標題元素,并在文章中引用了這本書里的一些經典句子來解讀愛情。

或許那天不少因為疫情無法在一起過節(jié)的情侶們,都感觸頗深,或者也決定等疫情結束就去領結婚證吧。

說回小說本身,盡管書名里有“霍亂”一詞,但看過書的人就會發(fā)現(xiàn),這個故事其實和霍亂并沒有什么關系。

簡單來說,它講述了這樣一個故事——一位電報員(男主)愛上了白富美(女主),卻沒能如愿在一起,后來女主嫁給了高富帥醫(yī)生,但癡情的男主一直沒有放下,等候了 50 多年終于熬死了情敵,在暮年重新和女主相愛。

男一VS男二

對于這樣一個癡情漢,應該很令人感動才對。但我清楚地記得,當第一次看完這本小說的時候,更多的是生氣。

因為男主阿里薩簡直是個赤裸裸的渣男?。∷m然一直沒有結婚,卻幾乎不間斷地尋花問柳,睡了 622 個女人,還把她們記錄在冊。

這個數字還不包括無數次的短暫艷遇,因為他覺得,它們甚至不值得他憐憫地提上一筆。

更渣的是,當女主費爾明娜成為寡婦的第一個晚上,他就迫切地跑來告白,并且在后面的旅行途中和女主說“我為你保留了童貞”,整得自己多么忠誠和忠貞不渝似的。

估計他在知道女主的愛人過世時的第一想法是“等了好久終于等到今天,等了好久終于把夢實現(xiàn)……”吧。

話說回來,最近重讀這本書的時候,對于阿里薩的所言所行好像有了不一樣的理解。

就像里面有一句話說的——“靈魂之愛在腰部以上,肉體之愛在腰部以下。

他所說的保有童貞應該指的是精神層面的吧,在他心中,只有費爾明娜才是他的靈魂之愛,至于那些被他記錄下來的女人,不管是船長情人、女詩人、養(yǎng)鴿女還是女學生,于他都只是肉體上的歡愉。

此外,最開始面對一些外部誘惑時,他始終堅持,除非因為愛情,否則絕不失掉第一次,并下決心要為了費爾明娜守身。

然而上天和他開了個玩笑,一次他在船上去上廁所的路上,意外地被一個女人拉進房間,奪走了他的童貞。這次被突襲的魔幻經歷讓他產生了一個想法——他對費爾明娜的虛無縹緲的愛可以用世俗的激情來替代。

于是他開啟了長達幾十年的獵艷旅程,來緩解對女主的相思之苦,并且覺得邏輯自洽。

總之,這本書更多的筆墨用在了寫阿里薩的獵艷史以及費爾明娜瑣碎的婚姻生活,與霍亂并無太大關聯(lián)。

那這樣是不是說馬爾克斯“標題黨”呢?也不盡然。

霍亂出現(xiàn)的篇幅和次數雖然不多,但是卻貫穿故事情節(jié)的始終。

費爾明娜因為生病,被誤診為是霍亂,于是遇上了未來的丈夫,也就是治理霍亂的高手烏爾比諾醫(yī)生,所以他們的相遇和結婚可以說是“一次誤診的果實”。

故事的結尾,阿里薩帶著費爾明娜坐船旅行,為了不被打擾,他讓船長在船上升起代表瘟疫的黃旗,以霍亂作為掩護,這樣一來,那艘船既可以不載貨,也可以不運送旅客,還能夠逃過各種檢查。

也就是說,他們可以自由地在河流上航行,并且他們還準備一直不下船,來來回回地走一生一世,相當于在船上擁有了一個世外桃源。

除了貫穿情節(jié)之外,霍亂在某種程度上代表了愛情本身。

男主阿里薩心神不寧,輾轉反側,夜夜難眠, 還出現(xiàn)了“腹瀉、吐綠水,暈頭轉向和常?;柝省边@些看似像是霍亂的癥狀。他確實生病了,但不是霍亂,而是相思病,由于苦苦期盼女主的回信,他陷入了極致的思念和焦慮。

霍亂和愛情的相似之處在于它們都“無可幸免,無可救藥。

另外,霍亂一詞在西班牙語中還有著“狂熱、狂亂”的意思,像極了愛情中瘋狂偏執(zhí)和不顧一切的一面。 這樣想來,以《霍亂時期的愛情》作為書名也是很妥當了。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容