上學時,我們都曾學過教科書式的問候對話:
- Hello.
- Hello, how are you?
- I'm fine, and you?
而母語人士日常問候:
Howya doin'?
Howizt goin'?
Hey, whassup?
看到這里,你會懵逼么?
這也說明練習口語常遇到的兩個重要問題:
一、學習材料適用性
教科書最大的問題在于,用于教授正式的書面用語,而以這種形式寫出來的對話,在日常使用中相當不自然。這些對話能讓你輕松面對測試,因為基于教材的測試,原本就是與教材一唱一和,獲得教材中的標準答案是測試的唯一目的。
然而當你面對母語人士。想象你在美國,遇到一路人,開始友好的打招呼:
How are you?
沒問題,對方能聽懂,盡管會覺得有些別扭,回復你一句:
Pretty good. Whassup?
此可,你會措手不及么?
如果你是教材學習者,很大概率會這樣;但如果你常看美劇,你能輕松地回答:
Not bad / Not so well.
所以想自如地與母語人士交流,首先你們必須是同一頻道,最基本的前提就是:應該以母語人士日常對話為學習材料。
相關學習材料可參見推薦兩個英語優(yōu)質學習材料。
二、被動跟讀不能保證自如地表達
最常見的神話,就是某高校學生跟著錄音將新概念四冊倒背如流,赴美留學,與教授談笑風生,論文讓人懷疑是抄襲。
實際上,純粹的跟讀,即使與原聲讀地一字不差,并不能保證你的口語流利自如,反而更容易讓你啞口無言。
在語言學習中,模仿是一個很重要的環(huán)節(jié)。但在教科書的學習過程中,由于強調唯一正確的答案,會使人不敢越雷池半步,被動跟讀更是將這種情形強化。
如一聽到:
How are you?
不論感覺是好還是壞,你是否都會下意識回答:
I'm fine, and you?
幾乎形成一種條件反射。
教科書的英語學習,使我們潛意識里相信只有唯一正確的答案,這會使我們害怕犯錯。但在實際語言使用環(huán)境中,母語人士也會犯錯,想想自己平時和朋友聊天時,會沒有一點口誤或語病么?
所以要提高英語口語能力,你就得做好不斷犯錯的準備,不要為此煩惱。
要自如的表達,就得主動的去嘗試,將錯誤視為反饋,每一次試錯都會讓你的口語更加自然流利,這里推薦兩種方法:
1、奶爸提過的,將新概念2中的故事,以各個人物的角度來復述,練習表達能力。
2、《Efortless English》和《American accent training: grammar》中都用過,使用各種時態(tài)、句式反復地口述句子。
綜合以上兩點:
選擇趣味性故事,使用各種時態(tài)、句式,以及故事中每個人物的角度,對故事進行復述,直到爛熟與胸,當然前提參照第一條,選擇合適的學習材料。