第六年教《岳陽(yáng)樓記》
以往的做法是花一兩節(jié)課講文本的內(nèi)容,然后花三四節(jié)課落實(shí)重點(diǎn)字和翻譯。其他古文亦是如此。
這樣做的弊端顯而易見(jiàn),學(xué)生一開(kāi)始還興致滿滿,到后面意興闌珊,對(duì)語(yǔ)文課喪失了興趣。
我們講不出文言文經(jīng)典文本的魅力和我們講不好散文、小說(shuō)文本的原因一樣,對(duì)文本的解讀不到位。
范仲淹寫(xiě)《岳陽(yáng)樓記》時(shí)是如何描寫(xiě)出洞庭湖的磅礴氣勢(shì)的?“銜”和“吞”妙在哪里?洞庭湖陰晴變化圖美在何處?
古仁人和遷客騷人的憂樂(lè)觀有何不同?
確定了教學(xué)內(nèi)容之后就是考慮如何落實(shí)的問(wèn)題了。
品味段中字用替換法,將賞析變成是學(xué)生的語(yǔ)言和思維訓(xùn)練的活動(dòng)。
擴(kuò)大學(xué)生的發(fā)言面,讓學(xué)生的探究替代老師的講解。
建立學(xué)生與文本之間的聯(lián)結(jié),當(dāng)發(fā)現(xiàn)遷客騷人的“以物喜,以己悲”和古仁人的“不以物喜,不以己悲”時(shí),詢(xún)問(wèn)學(xué)生,你是哪一類(lèi)人呢?激發(fā)他們“雖不能至,然心鄉(xiāng)往之”的心境。