
子曰:“管仲之器小哉!”或曰:“管仲儉乎?”曰:“管氏有三歸,官事不攝,焉得儉?”“然則管仲知禮乎?”曰:“邦君樹塞門,管氏亦樹塞門;邦君為兩君之好,有反坫。管氏亦有反坫,管氏而知禮,孰不知禮?”
①管仲:名夷吾,齊桓公時的宰相,輔助齊桓公成為諸侯的霸主。
②三歸:三處豪華的公館。
③攝.兼任。
④樹:樹立。塞門:在大門囗筑的一道短墻,以別內(nèi)外,相當(dāng)于屏風(fēng)、照壁等。
⑤反坫(diàn):古代君主招待別國國君時,放置獻(xiàn)過酒的空杯子的土臺。
孔子說:“管仲真小氣!”有人問:“管仲很儉樸嗎?”孔子說:“他家不僅有三處宅院,而且傭人很多,這怎么能是儉樸?那人又問:“那么管仲懂得禮嗎?” 孔子答:“君主的宮殿門前有屏風(fēng),他家門前也有屏風(fēng);國宴有酒臺,他家也有酒臺。管仲懂禮,那還有誰不懂禮?”