精子捐獻者

劇情
錢德勒邀請了自己的同事去家里做客,其實就是想看看他是不是合適的精子捐獻者;菲比受邀要去麥克姐姐的派對,因為麥克也會去,所以菲比想打扮好艷壓群芳;瑞秋陪喬伊女友試衣服說出了自己其實也喜歡喬伊,但是查莉以為是菲比喜歡喬伊。
1
Surrogacy:替身代孕;代孕行為
Insemination:?[畜牧]?授精;播種;受胎
Donor:?捐獻者,捐贈者
Someone: Given your situation the options with the greatest chances for success would be?surrogacy?or?insemination?using a sperm?donor.
結(jié)合你們現(xiàn)在的情況,最好的成功機會就是代孕或者捐精受孕。
(醫(yī)生說錢德勒夫婦想要孩子的方法)
2
Dazzle:(強光)使目眩,使眼花;使驚嘆
Ross: I think I know how to?dazzle?him.
我想我已經(jīng)知道怎么去驚艷他了。
(羅斯被選中去參加講座主講人,但是還要征求領(lǐng)導(dǎo)的同意,并說自己已經(jīng)準(zhǔn)備好了怎么驚艷他,瑞秋說難不成又是那一個老套的魔術(shù)嗎?)
3
Fertility:肥沃,富饒;可繁殖性,生育能力
Joey: How did it go at the?fertility?clinic?
驗孕診所怎么說呢?
(喬伊詢問錢德勒夫婦的生育情況)
4
Vibe:<非正式>感應(yīng),氛圍;電顫琴
Rachel: I just don’t get a really good?vibe?from her.
我只是和她不投緣。
(查莉為了感謝瑞秋陪自己逛街,于是說請她吃飯看電影,瑞秋婉拒,菲比問原因,瑞秋說自己和她不投緣,其實是因為自己喜歡喬伊,但是現(xiàn)在查莉領(lǐng)先了一步自己很不服氣)
5
Dread:害怕;恐懼;擔(dān)憂
Phoebe: Because I am really?dreading?going to this party.
因為我是真心恐懼這場派對。
(菲比打扮火辣去參加麥克姐姐的派對,穿戴好后找喬伊確認(rèn)自己這一身可不可以大殺四方,說自己還是很緊張)
6
Clinical:診所的,醫(yī)務(wù)室的;臨床的
Depression:抑郁,沮喪;蕭條(期)
Chandler: Because that could be a sign of?clinical?depression.
因為那是抑郁癥的前兆。
(錢德勒在公司找到了特別適合捐精的男同事,邀請他回家后夫妻兩個逮著人一通問家族遺傳史)