原文:Tinder just launched a group dating option in Australia
翻譯:張嘉夫

不再需要在一個(gè)特別慘的 Tinder 約會(huì)之后打電話給朋友們抱怨了——現(xiàn)在你可以帶他們一起去。
這個(gè)瘋狂流行的約會(huì) app 剛剛發(fā)布了一個(gè)新功能,Tinder Social,在當(dāng)?shù)貢r(shí)間的禮拜三。這是一個(gè)新功能,允許你和朋友們?cè)谄脚_(tái)上創(chuàng)建群組,然后可以和其他想要晚上出去浪的群組匹配。
Tinder Social 目前正在澳大利亞被一小群幸運(yùn)的愛情獵手測(cè)試,盡管這個(gè)公司在一篇博客里說期待把它推向全世界。Mashable目前已經(jīng)接觸到 Tinder 了。
還可以參考:10 haikus that capture love in the time of Tinder
當(dāng)你在“群組模式”使用 app,你可以在群組上滑動(dòng)就像通常在單個(gè)人上做的那樣,同時(shí)快速翻閱群組里的人檔案。如果你看到一群有吸引力的朋友組成的群組,并且他們也喜歡你了,然后就可以聊天并且安排見面。
你也可以聲明當(dāng)晚你的群組規(guī)劃是什么,搞清楚是要去打保齡球還是聚會(huì)。群組 48 小時(shí)候過期,當(dāng)然啦,你的朋友必須也要在 Tinder 上。


群組約會(huì)不總是有一個(gè)浪漫的結(jié)束。可能這一步只是預(yù)示了這個(gè)平臺(tái)想嘗試成為擴(kuò)大社交場(chǎng)景的媒介,和約會(huì)一起。
“這是去和全是你已經(jīng)匹配的人們玩的方式,當(dāng)你要出去的時(shí)候讓社交變得更簡(jiǎn)單?!边@家公司說。“不論你在尋找分享共同興趣的群組,或找一個(gè)完全新穎的冒險(xiǎn)活動(dòng),Tinder Social 是和朋友們出去的更好方式。”
一個(gè)幸運(yùn)的 Mashable Australia 記者已經(jīng)接觸到 Tinder Social 試播節(jié)目,所以我們會(huì)讓你知道它有沒有用處,或者只是在浪費(fèi)時(shí)間。
要為這個(gè)故事加點(diǎn)料么?在評(píng)論里分享吧。