
chance one's arm冒險(xiǎn)嘗試
該詞形容為了獲得成功而冒險(xiǎn)一試。這一表達(dá)的產(chǎn)生可能與軍隊(duì)有關(guān),士兵的手臂上會(huì)佩戴表示軍銜的徽章或條紋,任何違反規(guī)定的士兵就是在拿自己手臂上的軍銜冒險(xiǎn)。故而chance one's arm有冒險(xiǎn)嘗試之意。
male chauvinism大男子主義
chauvinism指的是沙文主義,這是一種極端而盲目的愛(ài)國(guó)主義。塔源自羅什福爾一位法國(guó)士兵的名字---尼古拉·沙文。他是拿破侖的士兵,多次負(fù)傷并由于對(duì)拿破侖的狂熱崇拜而受其他士兵嘲笑。即使他僅以一枚勛章、一把紀(jì)念禮儀軍刀和不足200法郎的年退休金而被迫退休,她狂熱的愛(ài)國(guó)熱情絲毫沒(méi)有減弱。沙文的名字因喜劇《三色帽徽》而名聲大噪。沙文這一人物形象后來(lái)多次出現(xiàn)在法國(guó)喜劇中,因而廣為人知。很快英文中便出現(xiàn)了chauvinnism一詞,用以指狂熱的愛(ài)國(guó)主義。后來(lái)詞意被擴(kuò)大,包括了對(duì)自己所在團(tuán)隊(duì)或者出身盲目而充滿偏見(jiàn)的優(yōu)越感。male chauvinism便是如此。
turn the other cheek無(wú)怨言的忍受他人的侮辱或傷害
該表達(dá)源自"欽定版"《圣經(jīng)》的《馬太福音》第5章第39節(jié)。當(dāng)某人被激怒時(shí),不會(huì)施以報(bào)復(fù),甚至準(zhǔn)備接受進(jìn)一步的侮辱。
one's chickens come home to roost害人終害己
就像小雞夜間總要?dú)w巢一樣,它出自英國(guó)詩(shī)人羅伯特·騷賽的詩(shī)句"Curses are like young chickens; they always come home to roost"
the Chiltern Hundreds掛名官職
凡想辭職的英國(guó)國(guó)會(huì)議員,必須求得改制才能正式失去議員的資格。百戶是英格蘭歷史上隸屬于郡的行政區(qū),齊爾騰百戶是白金漢郡內(nèi)齊爾騰山區(qū)的一部分,數(shù)百年前,該地區(qū)由于受大量盜賊的騷擾,政府遂任命官員進(jìn)行,管理整頓,恢復(fù)秩序,后來(lái)隨著盜賊的消失,這一職位也就失去了職責(zé)所在,現(xiàn)今完全成為一個(gè)榮譽(yù)職位,當(dāng)一個(gè)議員想要辭職的時(shí)候,必須先申請(qǐng)其兒童百貨,的職位,并在軍網(wǎng)取消其議員資格后擔(dān)任此職。
have a chip on one's shoulder尋釁
該詞指某人覺(jué)得自己低人一等或受到不公平的對(duì)待,遂向?qū)Ψ教翎吅徒邪?,該成源?9世紀(jì)的美國(guó),男孩子要打架,往往拾一木片放在自己身邊上,叫對(duì)方有膽就把那么打掉,所以人們就用此成語(yǔ)來(lái)指某人要挑釁滋事。