《人類群星閃耀時》久聞其名,今早剛讀完,有所感言。最開始聽說這本書是源于對其作者茨威格人生結(jié)局的慨嘆,讀完后發(fā)現(xiàn),書中涉及的地理發(fā)現(xiàn)類3篇、政治戰(zhàn)爭類5篇、文學(xué)藝術(shù)類5篇、技術(shù)發(fā)明類1篇共14個故事,都是在以西方世界為中心的前提下,作者選擇性地進(jìn)行文學(xué)再創(chuàng)作,文字不像史書般平鋪直敘,反而優(yōu)美浪漫,非常具有主觀色彩。關(guān)于榮辱, 利益, 征伐, 藝術(shù), 奉獻(xiàn), 自由, 理想, 責(zé)任...誰能想,有時僅憑一人,一刻的決定,一日的作為,就會變成決定后世的關(guān)鍵。這些節(jié)點,或許享譽四方, 或許悲壯哀婉;或許魚死網(wǎng)破, 或許慷慨昂揚;或許青史留名,或許扼腕嗟嘆...舊榮新辱都是閃耀的點星,匯聚成人類歷史的浩蕩銀河。最佩服鋪電纜的菲爾德,在人生最好的年紀(jì)找到最值得堅守的事業(yè),實現(xiàn)了無懈可擊的理想主義。最喜歡底色悲涼的故事——人類首次到達(dá)南極點的競賽之旅。如今很多習(xí)以為常的事情,不知道背后有多少人前赴后繼,為了民族榮譽和個人志向奉上此生所有的堅毅勇敢與不屈,盡管竭盡蒼涼,仍然散發(fā)光芒。以下:
“在這人類世界的盡頭,對他來說,也只剩下一種逃亡的方式,那就是逃亡到到偉人的行動中去,到不朽的事業(yè)中尋求庇護(hù)。——不朽的逃亡者,1513年,西班牙探險家巴爾沃亞首次發(fā)現(xiàn)太平洋
歷史猶如人生,業(yè)已失去的瞬間不會因為抱憾的心情而重返,僅僅一個小時所貽誤的東西,用千年的時光也難以贖回?!甑蹏南萋?,1453年,奧斯曼帝國蘇丹穆罕默德二世攻陷拜占庭帝國首都君士坦丁堡
他在這個世間取得的勝利愈偉大,他在上帝面前表現(xiàn)得愈謙恭。——亨德爾的復(fù)活,1741年,德國音樂家亨德爾從偏癱中奇跡般康復(fù)創(chuàng)作經(jīng)典圣歌《彌賽亞》
一件藝術(shù)作品縱然可能會被時遺忘,可能會遭到禁止和被徹底埋葬,但是,富有生命力的東西最終總會戰(zhàn)勝沒有生命力的東西?!灰固觳?,1792年,法軍上尉魯熱在幾小時內(nèi)完成《馬賽曲》的創(chuàng)作,此曲后來成為法國國歌
命運鄙視地把畏首畏尾的人拒之門外,命運只愿用熱烈的雙臂把勇敢者高高舉起,送上英雄們的天堂?!獩Q定世界的一分鐘,1815年,法軍元帥格魯希錯判形勢導(dǎo)致拿破侖慘敗滑鐵盧戰(zhàn)役
那一天是分水嶺,他經(jīng)過悲痛欲絕的哀訴而進(jìn)入永遠(yuǎn)寧靜的境畀?!昀吓c愛情,1823年74歲的歌德為為19歲戀人寫下愛情絕唱《瑪麗恩巴德哀歌》
一夜之間,蘇特爾就窮得像個乞丐,恰似邁達(dá)斯國王一樣,最后被自己點化的黃金活活憋死。如今他已十分憎恨金錢,是黃金使得他一貧如洗,是黃金殺害了他的三個孩子,是黃金毀了他的一生?!l(fā)現(xiàn)黃金國,1848年,瑞士人蘇特爾引發(fā)美國西部“淘金潮”
只有觸到了死神苦澀的嘴唇之后,他的心才感受到生的甜蜜。——重生的時刻,1849年,俄國作家陀思妥耶夫斯基臨刑前一分鐘獲得沙皇特赦
一個人找到了自己的人生使命,一個使命也找到了它所需要的人。這是空前的勝利:自從思維開始存在于地球上以來,一個想法以自身的速度跨越了海洋?!缭酱笱?,1858年,美國商人菲爾德成功鋪設(shè)大西洋海底電纜
一切不作為的背后總是隱藏著一個膽怯的靈魂。一個人的精神生活,他最后的想法,永遠(yuǎn)是他和他的上帝之間的一個秘密?!蛏系厶油?,1910年,俄國作家托爾斯泰在生命最后時刻離家出走
在卓越的對抗中,壯烈的死亡可以生出新的生命,一次毀火也可以生出攀登高峰的奮起意志。最后,他顫抖著用手指寫下如下愿望:“請把這本日記寄給我的妻子!”接著,他卻悲傷而決絕地將“我的妻子”劃掉,在旁邊補(bǔ)寫了可怕的字眼“我的遺孀”?!獕阎疚闯辏?912年,英國探險隊第二個到達(dá)南極點歸途中相繼殞命
在嶄新的人類歷史進(jìn)程中,沒有哪一枚炮彈會比這列火車射得更遠(yuǎn),對人類命運更有決定意義?!忾]的列車,1917年,列寧從流亡地瑞士重返俄國
一個人永遠(yuǎn)無法長期捍衛(wèi)民眾的自由,而總是只能捍衛(wèi)自己內(nèi)心的自由?!葜v臺上的頭顱,前43年,古羅馬政治家西塞羅未能挽救共和政體,自愿迎接刺殺
一個人,一旦做出一次妥協(xié),他就不會再停止了。妥協(xié)必會導(dǎo)致新的妥協(xié)?!硐牒虾推降碾E落,1919年,美國總統(tǒng)威爾遜國際聯(lián)盟計劃破產(chǎn)
凡一種文化值衰落之時,為此文化所化之人,必感苦痛,其表現(xiàn)此文化之程量愈宏,則其受之苦痛愈甚;迨既達(dá)極深之度,殆非出于自殺無以求一己之心安而義盡也?!蛉盏氖澜?,1942年,因?qū)W洲局勢的悲觀以及對于流亡生活的失望,奧地利作家茨威格與第二任妻子一同在里約熱內(nèi)盧服毒自盡。”
PS. 梁錫江翻譯的版本很不錯,譯后記里提到,作為譯者,要以普通讀者的視角尋找文化差異點,盡量查資料補(bǔ)全知識。因為只有真正懂得了對方,我們才能更好地了解自己,知道自己的獨特之處,也會明白其他民族和文化是多么的不同。