英倫格調(diào)之048——一首古老的圣歌

《當(dāng)牧羊人守候著他的羊群》


圣誕將至,每個教堂都在慶祝,唱誦,我們的作業(yè)也變成了學(xué)唱圣歌。

上周老師給我們發(fā)了邀請卡和曲譜,在網(wǎng)上搜到了視頻鏈接:《當(dāng)牧羊人守候著他的羊群》,但沒有找到翻譯,所以試著翻譯一下,請各位方家指正。

While shepherds watched their flocks by night

All seated on the ground

The angel of the Lord came down

And glory shone around

當(dāng)牧羊人在夜里守候著羊群

所有人坐在地上

天使親臨人間

周遭閃耀榮光


"Fear not" he said —for mighty dread ?

had seized their troubled mind—

“Glad tidings of great joy I bring

to you and all mankind”

"不要害怕"他說——因為強(qiáng)大的恐懼

攫住了他們焦慮的心

"我為你和所有人

帶來巨大的福音”


“To you in David's town this day is born of David's line

A Saviour,who is Christ the Lord

And this shall be the sign”

“這一天 大衛(wèi)出生在大衛(wèi)鎮(zhèn)

他就是救世主 上帝耶穌

這將是一個好兆頭”


“The heavenly babe you there shall find

to human view displayed

All meanly wrapped in swaddling hands

And in a manger laid”

在那里 你將發(fā)現(xiàn)人類的風(fēng)景

這個天國的嬰兒

被破舊的襁褓包裹著

放置在馬槽里


Thus spake the angel,and forthwith

appeared a shining throng

of angles praising God,who thus

addressed their joyful song

當(dāng)天使開始說話

一個耀眼的人群出現(xiàn)

他們贊美上帝

并稱之為喜悅的歌


"All glory be to God on high

and to the earth be peace

goodwill henceforth from heave to men

begin and never cease"

所有榮耀歸于在天之神

感謝它賜大地于和平

友善自此開始 從天國到人間

永不歇停

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 11,051評論 0 23
  • PLEASE READ THE FOLLOWING APPLE DEVELOPER PROGRAM LICENSE...
    念念不忘的閱讀 13,652評論 5 6
  • 每顆珍珠原本都是一粒沙子,但并不是每一粒沙子都能成為一顆珍珠。想要卓爾不群,就要有鶴立雞群的資本。忍受不...
    總編輯閱讀 266評論 0 0
  • 近些天,自己一直沒有形成一整體的作息體系,早起、讀書、寫作、英語都不規(guī)律。自己時長因為晚睡致使無法早起,作息混...
    黑色迷戀閱讀 427評論 0 0
  • 一天,小明和小紅走在回家的路上,那天陽光明媚、晴空萬里、天上的云朵像綿羊一樣白。他們走到一半發(fā)現(xiàn):一個垃圾桶...
    bf307a6672d6閱讀 340評論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容