? ? ? ? 在這里我想討論的中國(guó)文化并不是指那些寬泛的諸子百家、四大發(fā)明之類,甚至也不是專指文學(xué)作品,僅僅局限于從古代的詩(shī)詞到今朝的小說(shuō)、電影而已。為了寫這個(gè)東西,自己都恨不得在標(biāo)題上再加上長(zhǎng)長(zhǎng)的一串限定詞,生怕寫偏了、寫歪了。自我腦海中的第一印象而言,主要是對(duì)著“詩(shī)經(jīng)、楚辭、漢賦、唐詩(shī)、宋詞、元曲、明清小說(shuō)”的,其實(shí)我想說(shuō)的想寫的也就是這些文化到網(wǎng)絡(luò)文化的發(fā)展,何況寫的思路也來(lái)源于自己讀過(guò)一首好詩(shī)之后,又在手機(jī)上刷抖音、看視頻過(guò)程中突發(fā)的一點(diǎn)感想而已。
? ? ? ? 對(duì)于文化的發(fā)展方向,我的第一點(diǎn)感悟是由簡(jiǎn)到繁。具體體現(xiàn)于文章越寫越長(zhǎng),把詩(shī)詞寫成文章,把文章寫成書,書越寫越厚,把書變成電影,電影越拍越長(zhǎng),直到把電影拍成電視劇,電視劇拍成泡沫劇。
? ? ? ? 單純從數(shù)字上對(duì)比來(lái)看,詩(shī)經(jīng)里面的作品,簡(jiǎn)單的只有幾十字,多不過(guò)上百字,就算整本詩(shī)經(jīng)的三百多篇也不過(guò)三萬(wàn)余字,尚不及現(xiàn)代小說(shuō)特別是網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的零頭。而這個(gè)過(guò)程是逐步從詩(shī)經(jīng)、楚辭、漢賦、唐詩(shī)、宋詞的幾十字增長(zhǎng)到元曲的上百字幾百字,再到明清小說(shuō)的幾千字幾萬(wàn)字,再到現(xiàn)在盛行的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō),動(dòng)輒以百萬(wàn)字甚至千萬(wàn)字計(jì)數(shù)。至于演變成電影、電視劇這種字節(jié)類的東西,可比性就很不好說(shuō)了,可以把厚書演繹成10分鐘的經(jīng)典,也可把10分鐘的吃飯演成100分鐘的扯淡(具體見(jiàn)某些某類韓?。?/p>
? ? ? ? 而這,恰恰是與中國(guó)漢字的發(fā)展變化相反的。中國(guó)的漢字(老外的文字暫時(shí)不說(shuō),基本沒(méi)有傳承性),一開(kāi)始是象形文字,很多的字,觀其形,基本能解其義。而隨著時(shí)代的發(fā)展,漢字逐漸簡(jiǎn)化,到得如今絕大多數(shù)地方使用的都是簡(jiǎn)體字(灣灣省和某本除外,但他們的在某些字比我們的還簡(jiǎn)化),書寫方式也是由篆書、隸書變化為楷書、行書,直至筆畫簡(jiǎn)潔到可一筆將整個(gè)字甚至整篇文章帶過(guò)的草書。我猜想,是不是因?yàn)樽值暮?jiǎn)化,導(dǎo)致單字所能表達(dá)的意思相對(duì)繁體字減少,繼而對(duì)同一事物的描述就需要更多的簡(jiǎn)體字來(lái)書寫?
? ? ? ? 同時(shí),用文字來(lái)描述某一事物的特性,更難達(dá)到作者(或表演者)的基本預(yù)想,故又漸漸加上了肢體語(yǔ)言和各類道具。如古代說(shuō)書人在講的過(guò)程中往往有各種手勢(shì)和各種動(dòng)作,往往驚堂木一拍,也能營(yíng)造出一些氛圍來(lái)。再往后,可能一人不及多人配合營(yíng)造出來(lái)的效果、氛圍好,漸漸就衍生出小品、相聲、話劇等種類繁多的文化作品和藝術(shù)形式了,再往后,僅僅通過(guò)形體語(yǔ)言和文字的描述愈發(fā)顯得不夠,電影也就越來(lái)越盛行,電視劇也就越來(lái)越長(zhǎng)了。當(dāng)然了,電影和電視劇的盛行,一方面是文化發(fā)展的需要,另一方面更是技術(shù)和時(shí)代進(jìn)步的產(chǎn)物。
? ? ? ? 不過(guò)話又說(shuō)回來(lái),我個(gè)人愛(ài)看書勝過(guò)看電影。書籍的優(yōu)勢(shì)在于文字所給予人的想象空間遠(yuǎn)大于電影的具體描述,一百個(gè)人讀同一本書(文章),可能會(huì)對(duì)主角的形象有一百種期盼和想象,一旦某一個(gè)經(jīng)典產(chǎn)生,后人將再難超越。如李白的“舉頭邀明月,對(duì)飲成三人”,醉酒詠月抒胸意之后無(wú)人敢輕易舉杯。而電影的優(yōu)勢(shì)在于優(yōu)秀的演員能夠通過(guò)豐富的肢體語(yǔ)言和面部表情,將觀眾對(duì)某一方面的想象延伸至極致,從而造就一個(gè)熒屏經(jīng)典。但人們往往記住的也就是某個(gè)人主演的某個(gè)角色是經(jīng)典,對(duì)文學(xué)作品本身的記憶、探究并不深刻,而且后面更多人會(huì)想從其他方面突破這一經(jīng)典,在不斷的嘗試過(guò)程中,也就出現(xiàn)了XXX版本的電影電視劇了。
? ? ? ? 電影越拍越長(zhǎng)的表現(xiàn)在老外身上最明顯,中國(guó)的電影文化也逐漸吸收了這種特點(diǎn),,不過(guò)現(xiàn)在思考的主題是中國(guó)文化,至于中國(guó)文化以及世界文化的包容性,只能留待后面有空了再慢慢捋一捋。電影叫座叫好,當(dāng)然得拍個(gè)續(xù)集,續(xù)集更好,當(dāng)然得拍個(gè)續(xù)集一二三四五六七,所以,現(xiàn)在是電影拍著拍著就成了電視劇,有些電影不看第一部就根本不知道第二部是什么情況。電視劇也一樣,拍出了續(xù)集,續(xù)集繼續(xù)續(xù),實(shí)在續(xù)無(wú)可續(xù),那就把某一個(gè)片段按照某棒子的做法,吃飯10分鐘拍出三四集的效果來(lái)。