《逍遙游》里有這樣一段對(duì)話。
惠子對(duì)莊子說(shuō):“魏王送我一粒大葫蘆種子,我把它種下,它長(zhǎng)成結(jié)出的果實(shí)有五石那么大的容積。用它來(lái)盛水漿,它的堅(jiān)固程度承受不了水漿的壓力;把它剖開來(lái)做瓢,則因其太大而無(wú)處可容。這個(gè)葫蘆不是不大,我因其無(wú)用,就把它砸爛了?!?/p>
莊子說(shuō):“先生實(shí)在是不善于使用大東西??!宋國(guó)有個(gè)人善于調(diào)制手不皸裂的藥物,他家世世代代靠漂洗絲絮過(guò)活。有個(gè)過(guò)客聽說(shuō)了,想用百金高價(jià)買他的藥方。他和家人商量:‘我們家世世代代漂洗絲絮,得到的錢也不多。今天一賣這個(gè)藥方就可得到百金,就賣了它吧!’那位客人得了藥方,就去游說(shuō)吳王。當(dāng)時(shí),越國(guó)對(duì)吳國(guó)采取軍事行動(dòng),吳王就派他統(tǒng)帥軍隊(duì)抗越。正值隆冬時(shí)節(jié),跟越人展開水戰(zhàn),他靠那防凍藥方而大敗越軍,于是,吳王割地封賞了他。同一個(gè)不皸手藥方,有的人因此得到封賞,有的人只是用它來(lái)一輩子漂洗絲絮,這就是運(yùn)用上的不同啊。
現(xiàn)在你有五石容量的大葫蘆,為什么不考慮把它制成腰舟而以之為漂流江湖之用,反而嫌它太大棄而不用呢?可見你的心受蒙蔽而不能通達(dá)呀!”