學習內(nèi)容:
蕭寶寅請求北魏派兵討伐梁朝
【原文】
三月己巳,魏皇后蠶于北郊。
庚辰,魏揚州刺史任城王澄遣長風城主奇道顯入寇,取陰山、白藁二戍。
蕭寶寅伏于魏闕之下,請兵伐梁,雖暴風大雨,終不暫移;會陳伯之降魏,亦請兵自效。魏主乃引八坐、門下入定議。
夏四月癸未朔,以寶寅為都督東揚等三州諸軍事、鎮(zhèn)東將軍、揚州刺史、丹楊公、齊王,禮賜甚厚,配兵一萬,令屯東城;以伯之為都督淮南諸軍事、平南將軍、江州刺史,屯陽石,俟秋冬大舉。寶寅明當拜命,自夜慟哭至晨。魏人又聽寶寅募四方壯勇,得數(shù)千人,以顏文智、華文榮等六人皆為將軍、軍主。寶寅志性雅重,過期猶絕酒肉,慘形悴色,蔬食粗衣,未嘗嬉笑。
癸卯,蔡法度上《梁律》二十卷、《令》三十卷、《科》四十卷。詔班行之。
五月丁巳,霄城文侯范云卒。
云盡心事上,知無不為,臨繁處劇,精力過人。及卒,眾謂沈約宜當樞管,上以約輕易,不如尚書左丞徐勉,乃以勉及右衛(wèi)將軍周捨同參國政。捨雅量不及勉,而清簡過之,兩人俱稱賢相,常留省內(nèi),罕得休下。勉或時還宅,群犬驚吠;每有表奏,輒焚其藁。捨豫機密二十余年,未嘗離左右,國史、詔誥、儀體、法律、軍旅謀謨皆掌之。與人言謔,終日不絕,而竟不漏泄機事,眾尤服之。
壬申,斷諸郡縣獻奉二宮,惟諸州及會稽許貢任士,若非地產(chǎn),亦不得貢。
甲戌,魏揚椿等大破叛氐,斬首數(shù)千級。
六月壬午朔,魏立皇弟悅為汝南王。
魏揚州刺史任城王澄表稱:“蕭衍頻斷東關,欲令漅湖泛溢以灌淮南諸戍。吳、楚便水,且灌且掠,淮南之地將非國有。壽陽去江五百余里,眾庶惶惶,并懼水害,脫乘民之愿,攻敵之虛,豫勒諸州,纂集士馬,有秋大集,應機經(jīng)略,雖混一不能必果,江西自是無虞矣?!北纾喊l(fā)冀、定、瀛、相、并、濟六州二萬人,馬一千五百匹,令仲秋之中畢會淮南,并壽陽先兵三萬,委澄經(jīng)略;蕭寶寅、陳伯之皆受澄節(jié)度。
謝朏輕舟出詣闕,詔以為侍中、司徒、尚書令。朏辭腳疾不堪拜謁,角巾自輿詣云龍門謝。詔見于華林園,乘小車就席。明旦,上幸朏宅,宴語盡歡。朏固陳本志,不許;因請自還東迎母,許之。臨發(fā),上復臨幸,賦詩餞別;王人送迎,相望于道。及還,詔起府于舊宅,禮遇優(yōu)異。朏素憚煩,不省職事,眾頗失望。
甲午,以中書監(jiān)王瑩為尚書右仆射。
秋七月乙卯,魏平陽平公丕卒。
魏既罷鹽池之禁,而其利皆為富強所專。庚午,復收鹽池利入公。
辛未,魏以彭城王勰為太師;勰固辭。魏主賜詔敦諭,又為家人書,祈請懇至;勰不得已受命。
八月庚子,魏以鎮(zhèn)南將軍元英都督征義陽諸軍事。司州刺史蔡道恭聞魏軍將至,遣驍騎將軍楊由帥城外居民三千余家保賢首山,為三柵。冬十月,元英勒諸軍圍賢首柵,柵民任馬駒斬由降魏。任城王澄命統(tǒng)軍黨法宗、傅豎眼、太原王神念等分兵寇東關、大峴、淮陵、九山,高祖珍將三千騎為游軍,澄以大軍繼其后。
豎眼,靈越之子也。
魏人拔關要、潁川、大峴三城,白塔、牽城、清溪皆潰。徐州刺史司馬明素將兵三千救九山,徐州長史潘伯鄰救淮陵,寧朔將軍王燮保焦城。黨法宗等進拔焦城,破淮陵,十一月壬午,擒明素,斬伯鄰。
先是,南梁太守馮道根戍阜陵,初到,修城隍,遠斥侯,如敵將至,眾頗笑之。道根曰:“怯防勇戰(zhàn),此之謂也?!背俏串叄h法宗等眾二萬奄至城下,眾皆失色。道根命大開門,緩服登城,選精銳二百人出與魏兵戰(zhàn),破之。魏人見其意思閑暇,戰(zhàn)又不利,遂引去。道根將百騎擊高祖珍,破之。魏諸軍糧運絕,引退。以道根為豫州刺史。
武興安王楊集始卒。己未,魏立其世子紹先為武興王。紹先幼,國事決于二叔父集起、集義。
乙亥,尚書左仆射沈約以母憂去職。
魏既遷洛陽,北邊荒遠,因以饑饉,百姓困弊。魏主加尚書左仆射源懷侍中、行臺,使持節(jié)巡行北邊六鎮(zhèn)、恒、燕、朔三州,賑給貧乏,考論殿最,事之得失皆先決后聞。懷通濟有無,饑民賴之。
沃野鎮(zhèn)將于祚,皇后之世父,與懷通婚。時于勁方用事,勢傾朝野,祚頗有受納。懷將入鎮(zhèn),祚郊迎道左,懷不與語,即劾奏免官。懷朔鎮(zhèn)將元尼須與懷舊交,貪穢狼籍,置酒請懷,謂懷曰:“命之長短,系卿之口,豈可不相寬貸!”
懷曰:“今日源懷與故人飲酒之坐,非鞫獄之所也。明日公庭始為使者檢鎮(zhèn)將罪狀之處耳?!蹦犴殦]淚無以對,竟按劾抵罪。懷又奏:“邊鎮(zhèn)事少而置官猥多,沃野一鎮(zhèn)自將以下八百余人;請一切五分損二。”魏主從之。
乙酉,將軍吳子陽與魏元英戰(zhàn)于白沙,子陽敗績。
魏東荊州蠻樊素安作亂。乙酉,以左衛(wèi)將軍李崇為鎮(zhèn)南將軍、都督征蠻諸軍事,將步騎討之。
馮翊吉翂父為原鄉(xiāng)令,為奸吏所誣,逮詣廷尉,罪當死。翂年十五,
登聞鼓,乞代父命。上以其幼,疑人教之,使廷尉卿蔡法度嚴加誘脅,取其款實。
法度盛陳拷訊之具,詰翂曰:“爾求代父,敕已相許,審能死不?且爾童騃,若為人所教,亦聽悔異?!?/b>
翂曰:“囚雖愚幼,豈不知死之可憚!顧不忍見父極刑,故求代之。此非細故,奈何受人教邪!明詔聽代,不異登仙,豈有回二!”
法度乃更和顏誘之曰:“主上知尊侯無罪,行當?shù)冕?,觀君足為佳童,今若轉(zhuǎn)辭,幸可父子同濟。”
翂曰:“父掛深劾,必正刑書;囚瞑目引領,唯聽大戮,無言復對?!?/b>
時翂備加杻械,法度愍之,命更著小者。翂不聽,曰:“死罪之囚,唯宜益械,豈可減乎?”竟不脫。法度具以聞,上乃宥其父罪。
丹楊尹王志求其在廷尉事,并問鄉(xiāng)里,欲于歲首舉充純孝。翂曰:“異哉王尹,何量翂之薄乎!父辱子死,道固當然;若翂當此舉乃是因父取名,何辱如之!”固拒而止。
魏主納高肇兄偃之女為貴嬪。
魏散騎常侍趙脩,寒賤暴貴,恃寵驕恣,陵轢王公,為眾所疾。魏主為脩治第舍,擬于諸王,鄰居獻地者或超補大郡。脩請告歸葬其父,凡財役所須,并從官給。脩在道淫縱,左右乘其出外,頗發(fā)其罪惡;及還,舊寵小衰。高肇密構成其罪,侍中、領御史中尉甄琛、黃門郎李憑、廷尉卿陽平王顯,素皆諂附于脩,至是懼相連及,爭助肇攻之。
帝命尚書元紹檢訊,下詔暴其奸惡,免死,鞭一百,徙敦煌為兵。而脩愚疏,初不之知,方在領軍于勁第樗蒲,羽林數(shù)人稱詔呼之,送詣領軍府。甄琛、王顯臨罰,先具問事有力者五人,迭鞭之,欲令必死。脩素肥壯,堪忍楚毒,密加鞭至三百不死。即召驛馬,促之上道,出城不自勝,舉縛置鞍中,急驅(qū)之,行八十里,乃死。
帝聞之,責元紹不重聞,紹曰:“脩之佞幸,為國深蠹,臣不因釁除之,恐陛下受萬世之謗?!钡垡云溲哉?,不罪也。
紹出,廣平王懷拜之曰:“翁之直過于汲黯?!?/b>
紹曰:“但恨戮之稍晚,以為愧耳?!苯B,素之孫也。
明日,甄琛、李憑以脩黨皆坐免官,左右與脩連坐死黜者二十余人。散騎常侍高聰與脩素親狎,而又以宗人諂事高肇,故獨得免。
王夫之曰:「趙修得幸于元恪,甄琛、王顯諂附之,高肇忌修,將發(fā)其奸,琛、顯懼而背修附肇,助肇攻修,密加重刑,殺修以滅口,險而很也如是,亦可畏哉!」
【原文華譯】
1 三月十七日,北魏皇后在洛陽北郊舉行養(yǎng)蠶典禮。
2 三月二十八日,北魏揚州刺史、任城王元澄派長風戍主奇道顯入寇南梁,攻取陰山、白藳兩個軍事?lián)c。
3 蕭寶寅跪伏于北魏宮闕之下,請兵伐梁,雖暴風大雨,始終不肯離去。正巧陳伯之降魏,也請兵自效。北魏主元恪于是命八坐大臣和門下省高官入宮定議。
夏,四月一日,任命蕭寶寅為都督東揚州等三州諸軍事、鎮(zhèn)東將軍、揚州刺史、丹楊公、齊王,禮賜甚厚,配兵一萬,命他屯駐東城;任命陳伯之為都督淮南諸軍事、平南將軍、江州刺史,屯駐陽石,準備等秋冬集結,大舉南侵。蕭寶寅得知第二天就能接受北魏任命,從夜里慟哭到早晨。北魏又允許蕭寶寅招募四方壯勇,得數(shù)千人,顏文智、華文榮等六人皆為將軍、軍主。蕭寶寅志性雅重,守喪日過了,仍然斷絕酒肉,慘形悴色,蔬食粗衣,從不嬉笑。
3 四月二十一日,蔡法度呈上《梁律》二十卷、《令》三十卷、《科》四十卷?;实凼捬芟略t班行。
4 五月六日,霄城文侯范云去世。
范云盡心侍奉皇上,知無不為,工作繁重,精力過人。他去世之后,眾人認為沈約應該擔任中樞大臣,蕭衍認為沈約性格輕浮,不如尚書左丞徐勉,于是讓徐勉和右衛(wèi)將軍、汝南人周舍同參國政。周舍雅量不及徐勉,但清廉簡約又有過之,兩人俱被稱為賢相,常留在尚書省內(nèi),很少休假。徐勉有時回家,群犬驚吠,都不認識主人;每有表奏之后,就焚毀草稿。周舍參與機密二十余年,未嘗離開皇帝左右,國史、詔誥、儀體、法律、軍旅參謀都是他主掌。與人談笑,終日不絕,但沒有一句話泄露機密,眾人尤其服他。
5 五月二十一日,皇帝蕭衍下詔,禁止諸郡縣向皇宮和東宮進貢,只有各州及會稽郡可以進貢土產(chǎn)。如果不是土產(chǎn),也不得進貢。
6 五月二十三日,北魏楊椿等大破反叛的氐人,斬首數(shù)千級。
7 六月一日,北魏立皇弟元悅為汝南王。
8 北魏揚州刺史、任城王元澄上表稱:“蕭衍頻頻截斷東關,想要使巢湖泛溢,以水淹我淮南諸戍衛(wèi)據(jù)點。吳楚一帶多水,他們一邊利用水攻,一邊出兵搶掠,淮南之地恐怕將不再為我所有。壽陽離長江五百余里,人心惶惶,又恐懼水災,我們應該順應人民的愿望,乘敵人不備攻打他們,預先動員各州,征召士兵和戰(zhàn)馬,到秋天集結起來,見機行動,雖然未必能統(tǒng)一天下,至少也能保障長江以北地區(qū)的安全。”
六月五日,北魏征發(fā)冀州、定州、瀛州、相州、并州、濟州六州二萬人,馬一千五百匹,下令八月在淮南集合,連同之前在壽陽的兵力三萬人,全部交給元澄指揮;蕭寶寅、陳伯之都受元澄節(jié)度。
9 謝朏乘輕舟到建康,蕭衍下詔,任命他為侍中、司徒、尚書令。謝朏推辭說有腳疾,不能跪拜,頭戴隱士方巾,坐一乘小轎,到云龍門謝恩。蕭衍下詔,在華林園接見,謝朏乘小車就席。第二天,蕭衍又親自到謝朏家,宴語盡歡。謝朏堅持要求繼續(xù)隱居,蕭衍不許;于是謝朏申請回東方迎接母親,蕭衍批準。臨出發(fā)前,蕭衍又到他家,賦詩餞別;朝廷官員前往送迎,相望于道路?;貋碇螅捬芟略t,在謝朏舊宅原址為他修建新的府第,禮遇優(yōu)異。但謝朏一向厭煩工作,對他職責內(nèi)的事,也不處理,眾人頗為失望。
10 六月十三日,皇帝蕭衍任命中書監(jiān)王瑩為尚書右仆射。
11 秋,七月五日,北魏平陽公元丕去世(享年八十二歲)。
12 北魏解除了民間經(jīng)營鹽池的禁令,利益都被富人和豪強把持。七月二十日,鹽池再度收歸國有。
13 七月二十一日,北魏任命彭城王元勰為太師;元勰堅決推辭。北魏主元恪賜詔敦諭,又以家人(侄兒)身份寫信,祈請懇切之至;元勰不得已接受任命。
14 八月二十日,北魏任命鎮(zhèn)南將軍元英都督征義陽諸軍事。南梁司州刺史蔡道恭聽聞北魏大軍將至,派驍騎將軍楊由率城外居民三千余家進保賢首山,建立三個堡寨。
冬,十月,元英勒諸軍包圍賢首山堡寨,寨民任馬駒斬殺楊由,投降北魏。任城王元澄命統(tǒng)軍黨法宗、傅豎眼、太原人王神念等分兵入寇東關、大峴、淮陵、九山,高祖珍率領三千騎兵為游軍,元澄率大軍跟隨其后。
傅豎眼,是傅靈越之子。
北魏軍攻陷關要、潁川、大峴三城,白塔、牽城、清溪全部崩潰。南梁徐州刺史司馬明素率三千人救援九山,徐州長史潘伯鄰據(jù)守淮陵,寧朔將軍王燮保衛(wèi)焦城。北魏黨法宗等進軍攻陷焦城,擊破淮陵,十一月四日,北魏軍隊生擒司馬明素,斬潘伯鄰。
之前,南梁太守馮道根駐防阜陵,上任伊始,就修整城隍,派出斥候在遠方哨所守望,就像敵人將至一樣,眾人頗笑話他。馮道根說:“防守要膽怯,作戰(zhàn)要勇敢,就是這個意思?!背菈€沒有整修完成,黨法宗等二萬人已經(jīng)掩殺到城下,眾皆失色。
馮道根下令大開城門,身穿便服,登上城樓,選精銳二百人出城與北魏兵交戰(zhàn),擊破北魏軍。北魏人見他氣定神閑,初戰(zhàn)又不利,于是退走。馮道根親自率騎兵一百人攻擊高祖珍,擊破。北魏諸軍糧運斷絕,撤退。朝廷任命馮道根為豫州刺史。
15 武興安王楊集始去世。十一月十一日,北魏立其世子楊紹先為武興王。楊紹先年幼,國事決于二位叔父楊集起、楊集義。
16 十一月二十七日,南梁尚書左仆射沈約因母喪去職。
17 北魏遷都洛陽之后,北邊荒遠,加上饑饉,百姓困弊。北魏主加授尚書左仆射源懷為侍中、行臺,派他持節(jié)巡行北邊六鎮(zhèn)、恒州、燕州、朔州三州,賑濟貧乏,考核官吏,政事得失,都由他先裁決,然后再報告皇帝。源懷通濟有無,饑民都仰賴他。
沃野鎮(zhèn)將于祚,是皇后之嫡伯父,與源懷是姻親。當時于勁(皇后的父親)正掌權用事,勢傾朝野,于祚頗有貪贓受賄行為。源懷將要入鎮(zhèn),于祚郊迎于道旁,源懷不跟他講話,即刻劾奏將他免官。懷朔鎮(zhèn)將元尼須與源懷是舊交,貪穢狼藉,置酒宴請源懷,對源懷說:“我命之長短,都是你一句話的事,豈能不對我寬大!”
源懷說:“今天是我和老朋友喝酒的宴席,不是討論司法案件的場合。明天到公庭,再以使者身份檢查鎮(zhèn)將的罪狀?!痹犴殦]淚,無以應對,源懷調(diào)查得實,將元尼須定罪。源懷又上奏:“邊鎮(zhèn)事少,而官員編制太多,沃野一鎮(zhèn),自鎮(zhèn)將以下,竟有八百余人,請裁撤五分之二?!北蔽褐髟÷爮摹?/p>
18 十一月二十七日,南梁將軍吳子陽與北魏元英戰(zhàn)于白沙,吳子陽戰(zhàn)敗。
19北魏東荊州蠻夷樊素安作亂。乙酉(十一月無此日),任命左衛(wèi)將軍李崇為鎮(zhèn)南將軍、都督征蠻諸軍事,率步騎兵討伐。
20 南梁馮翊人吉翂的父親為原鄉(xiāng)縣令,為奸吏所誣告,罪當死。吉翂年十五歲,到宮門前敲響登聞鼓,乞求代父親一死?;实凼捬芤娝暧?,懷疑有人教唆,命廷尉卿蔡法度嚴刑拷打,讓他從實招來。
蔡法度將拷訊刑具擺出來,詰問吉翂說:“你請求代父一死,皇帝已經(jīng)批準,難道你真的要死?你一個小孩子,恐怕是為人所教唆,現(xiàn)在后悔還來得及?!?/p>
吉翂說:“我雖愚幼,豈不知死之可怕!只是不忍心看見父親被處極刑,所以請求替代。這不是小事,怎么會是受人教唆呢!皇上明詔,允許我替代,我就像登天成仙一樣,豈有后悔!”
蔡法度又和顏悅色誘導他說:“主上知道你父親無罪,很快就會釋放,我看你也是個好孩子,如果能改變口供,可能父子都能活命?!?/p>
吉翂說:“我父親受到那樣嚴重的指控,一定會受刑無疑。我瞑目引頸,就等著斬首,沒有什么話說。”
當時吉翂戴著腳鐐手銬,身上全是刑具,蔡法度可憐他,下令換輕小一點的。吉翂拒絕,說:“死罪之囚,只能增加刑具,豈可減少?”竟不肯脫下。蔡法度匯報上去,蕭衍于是赦免了吉翂的父親。
丹楊尹王志知道了吉翂在廷尉的事,又向吉翂鄉(xiāng)里的人們打聽,準備在明年春季,將吉翂舉薦為“純孝”。
吉翂說:“王大人真是奇怪!為什么把吉翂看得如此淺??!父辱子死,理所當然。如果吉翂此舉是因父取名,那豈不是奇恥大辱!”堅決拒絕,王志于是停止。
【柏楊注】
整個事件,都圍繞著“背后有沒有人指使”的問題打轉(zhuǎn)。只要有人指使,父子就一同治罪;沒有人指使,則老爹輕松出獄!沒有一句話提到老爹是否被冤枉。事實上,他是被誣陷的,但他卻不是無罪獲免,而是因為兒子沒人指使而獲免。翻來覆去,法律事件不用法律解決,卻用政治解決。
一些傳統(tǒng)知識分子一向懷有神經(jīng)質(zhì)的恐懼,遇到有人訴苦呼冤,就緊張萬狀地追究:“誰在幕后指使他訴苦呼冤!”這種奇怪反應,竟然不會受到譴責!
21 北魏主元恪納高肇哥哥高偃的女兒為貴嬪。
22 北魏散騎常侍趙修,由寒賤暴得富貴,仗恃北魏皇帝元恪對他的寵愛,驕縱恣肆,凌辱王公,被眾人痛恨。元恪為他修建宅第,規(guī)格和親王相同。鄰居向他獻上土地的,有的竟然被越級提拔為大郡太守。趙修請求將亡父歸葬故鄉(xiāng),凡是財物和差役所需,都由官府供給。趙修在路上荒淫放縱,他的左右親信趁他出外,告發(fā)他的罪惡。趙修回來之后,元恪對他的恩寵稍有減少。高肇秘密給他羅織罪名,侍中、領御史中尉甄琛,黃門郎李憑,廷尉卿、陽平人王顯,一向都諂媚依附趙修,至此害怕被牽連,爭相幫助高肇攻擊他。
元恪命尚書元紹檢訊,下詔宣布他的奸惡,免死,打一百鞭,流放到敦煌做一名普通士兵。而趙修愚蠢粗疏,一點也不知道大禍臨頭,正在領軍將軍于勁家中賭博,羽林軍數(shù)人聲稱有詔召見,將他送到領軍府。甄琛、王顯主持刑罰,先遴選大力壯士五人,輪流鞭打,欲令必死。趙修一向肥壯,忍得下毒打,甄琛、王顯秘密加到三百鞭,還是沒打死。即刻找來驛馬,催促他上道,出城之后,已不能坐穩(wěn),押解人員將他捆縛在馬鞍上,鞭馬急驅(qū),狂奔八十里,才死。
元恪聽說后,責備元紹為何沒有把此事奏聞,元紹說:“趙修奸邪諂媚,是國家的蠹蟲,臣如果不趁這個機會鏟除他,恐怕陛下萬世之后,都要因他而遭到謗議?!被实垡驗樗赞o嚴正,不再加罪。
元紹出來,廣平王元懷向他拜謝致敬,說:“您老人家的正直,超過汲黯?!痹B說:“我只恨殺他稍晚,深感慚愧?!痹B,是元素的孫子。
第二天,甄琛、李憑都因是趙修一黨,被免官,左右與趙修連坐而被處死或罷黜的有二十余人。散騎常侍高聰與趙修一向親密狎昵,而又以同宗身份諂事高肇,所以唯獨他得以免罪。
【學以致用】
關于趙修的這種性格原型,思考幾點
01,君子素其位而行,不愿乎其外,素富貴行乎富貴,素貧賤行乎貧賤。
這是《中庸》里面的話,個人認為也是應對“寒賤暴貴”這種后遺癥的一味良藥
出身寒賤,受盡欺凌,當有一天暴得富貴之后,他就要加倍找補,不僅僅是驕奢淫逸,還要“陵轢王公”,
這是人性特征中的一個“相”,
一個人如果是這種出身環(huán)境,后面在成長過程中,又沒有從修行中,或者道德修養(yǎng)中跳出來,那么很大可能就會變成趙修這種原型
有些人為什么很難跳出原生家庭的陰影呢(原生家庭有好的與不好的,這里指不好的),就是因為沒有找到陰影的源頭,然后自己超脫出來。這種超脫要看他的悟性,也看他能否有緣分從先賢道理中找到適合他的那句話。如果不看書,這個路徑就沒得用了。
02,躋身貴圈與出身貴圈是兩回事
背后是階層,是家族的勢力,利益盤根錯節(jié)
你費勁心思進入他們的圈層,但不意味著你是他們的人
趙修的得時與失勢,全因為皇帝一個人的態(tài)度
但是其他人不一樣,皇帝本人的統(tǒng)治權穩(wěn)固需要他們家族的支持。
這兩者是有區(qū)別的。