
Chapter Two The Vanishing Glass 消失的玻璃
語境詞匯
Only the photographs on the mantelpiece really showed how much time had passed.
mantelpiece ['m?nt(?)lpi?s]
n.壁爐架;壁爐臺
Ten years ago, there had been lots of pictures of what looked like a large pink beach ball wearing different-colored bonnets — but Dudley Dursley was no longer a baby, and now the photographs showed a large blond boy riding his first bicycle, on a carousel at the fair, playing a computer game with his father, being hugged and kissed by his mother.
bonnet ['b?n?t]
n.[機] 閥蓋;軟帽
vt.給…裝上罩;給…戴上帽子
carousel [,k?r?'sel; -'zel]
n.旋轉(zhuǎn)木馬;行李傳送帶;輪播
Harry groaned.
groan /ɡr??n/
vi. 呻吟;抱怨;發(fā)吱嘎聲vt. 呻吟;抱怨
n. 呻吟;嘆息;吱嘎聲
He was ripping the paper off a gold wristwatch when Aunt Petunia came back from the telephone looking both angry and worried.
rip [r?p]
vt.撕;鋸vi.裂開,被撕裂
n.裂口,裂縫
The Dursleys often spoke about Harry like this, as though he wasn't there — or rather, as though he was something very nasty that couldn't understand them, like a slug.
slug [sl?g]
n.鼻涕蟲;動作緩慢的人;金屬小塊
vi.偷懶;動作遲緩vt.重?fù)?/p>
In fact, he wasn't really crying — it had been years since he'd really cried — but he knew that if he screwed up his face and wailed, his mother would give him anything he wanted.
screw [skru?]
vt.旋,擰;壓榨;強迫vi.轉(zhuǎn)動,擰
n.螺旋;螺絲釘;吝嗇鬼
wail [we?l]
vi.哀號;悲嘆vt.哀悼某人;哀號著說
n.哀號;悲嘆;慟哭聲
Piers was a scrawny boy with a face like a rat.
scrawny ['skr??n?]
adj.骨瘦如柴的
Next morning, however, he had gotten up to find his hair exactly as it had been before Aunt Petunia had sheared it off.
shear [???]
vt.剪;修剪;剝奪vi剪;剪切;修剪
n.[力] 切變;修剪;大剪刀
Another time, Aunt Petunia had been trying to force him into a revolting old sweater of Dudley's (brown with orange puff balls).
revolt [r?'v??lt]
vi.反抗;反叛;厭惡vt.使反感;使惡心
n.反抗;叛亂;反感
“… roaring along like maniacs, the young hoodlums,” he said, as a motorcycle overtook them.
maniac ['me?n??k]
n.瘋子,躁狂者adj.發(fā)狂的;狂熱的
hoodlum ['hu?dl?m]
n.流氓;暴徒;無賴
Dudley and Piers sniggered.
snigger ['sn?g?]
n.竊笑;偷偷的笑vi.吃吃竊笑;暗笑
They ate in the zoo restaurant, and when Dudley had a tantrum because his knickerbocker glory didn't have enough ice cream on top, Uncle Vernon bought him another one and Harry was allowed to finish the first.
Knickerbocker ['n?k?b?k?]
n.(最初到美國紐約的)荷蘭移民的后代;荷蘭籍紐約人;紐約人;燈籠褲
Behind the glass, all sorts of lizards and snakes were crawling and slithering over bits of wood and stone.
slither ['sl?e?]
vi.蜿蜒地滑行vt.使滑動
n.滑動;滑行
Dudley and Piers wanted to see huge, poisonous cobras and thick, man-crushing pythons.
cobra ['k??br?; 'k?br?]
n.眼鏡蛇;(澳)頭顱
python
n.巨蟒;大蟒
“Make it move,” he whined at his father. Uncle Vernon tapped on the glass, but the snake didn't budge.
whine [wa?n]
vi.發(fā)牢騷;哭訴;嘎嘎響;發(fā)嗚嗚聲vt.哀訴
n.抱怨;牢騷;哀鳴
budge [b?d?]
vi.挪動;微微移動;改變態(tài)度或意見;服從
vt.使讓步;移動;使改變態(tài)度或意見n.羔羊皮
The snake jabbed its tail at a little sign next to the glass.
jab [d??b]
vt.戳;猛擊;用撥火棒等捅vi.戳;刺;用拳猛擊
n.戳;猛擊;注射
As the snake slid swiftly past him, Harry could have sworn a low, hissing voice said, “Brazil, here I come… Thanksss, amigo.”
amigo [?'mi?g??]
n.(美)朋友(源于西班牙語 amigo)
Piers and Dudley could only gibber.
gibber ['d??b?]
vi.喋喋而言;胡扯
n.三棱石;無法聽懂的話
精彩句型
Harry had a thin face, knobbly knees, black hair, and bright green eyes. He wore round glasses held together with a lot of Scotch tape because of all the times Dudley had punched him on the nose. The only thing Harry liked about his own appearance was a very thin scar on his forehead that was shaped like a bolt of lightning.
對十歲的哈利波特的外貌描寫。
Don't ask questions — that was the first rule for a quiet life with the Dursleys.
與德思禮一家相處的第一條規(guī)則。
Dudley looked a lot like Uncle Vernon. He had a large pink face, not much neck, small, watery blue eyes, and thick blond hair that lay smoothly on his thick, fat head. Aunt Petunia often said that Dudley looked like a baby angel — Harry often said that Dudley looked like a pig in a wig.
達力的外貌描寫。經(jīng)典的 a pig in a wig,哈迷必懂的梗。
If there was one thing the Dursleys hated even more than his asking questions, it was his talking about anything acting in a way it shouldn't, no matter if it was in a dream or even a cartoon — they seemed to think he might get dangerous ideas.
與德思禮一家相處的另一條規(guī)則。
Sometimes, when he strained his memory during long hours in his cupboard, he came up with a strange vision: a blinding flash of green light and a burning pain on his forehead.
哈利波特回憶起來的是阿瓦達。榨干自己的回憶,想要想起自己的父母。這是哈利波特到了長大以后,也一直最渴望的:family。