深圳/小桃園/11個(gè)月/Day7

Five Little Monkeys Going To the Bed是一首很經(jīng)典的童謠,每天寶寶吃飯時(shí)播放的歌單里面就有,節(jié)奏輕快,經(jīng)常聽,我還會(huì)給她做一些動(dòng)作讓她能夠稍微理解一下,她還是蠻喜歡的。
這本繪本是根據(jù)童謠改編的,彩色鉛筆涂畫的風(fēng)格顯得既俏皮又不失溫馨感,它描寫的是五只猴子在給媽媽道晚安之后但是不睡覺,在房間的床上上躥下跳的嬉鬧場(chǎng)景,然后一個(gè)個(gè)輪著都摔倒撞到頭,然后媽媽一次次地打給醫(yī)生,醫(yī)生告誡不準(zhǔn)再在床上蹦跳啦!這首童謠利用了重復(fù)的句式和韻律(結(jié)尾的bed/head/said),是非常容易朗朗上口的,和寶寶一邊唱一邊跳,樂趣十足。
想起我初中的時(shí)候也是因?yàn)橄矚g當(dāng)時(shí)紅極一時(shí)的Backstreet Boys的歌而經(jīng)常聽和唱,英文水平也在那個(gè)時(shí)候有了突飛猛進(jìn)的提高,其實(shí)對(duì)于在語言敏感期又還不會(huì)說話的小寶寶來說,中文和英文在這個(gè)時(shí)候?qū)τ谒齺碚f幾乎都是一樣的,所以有英語能力的父母如果能夠用英語和她共讀是最好,不需要中文翻譯。用英文去給她根據(jù)繪本里面的內(nèi)容提問和回答,都是給她語言輸入的好契機(jī)。
Five Little Monkeys還有一系列的另外5本繪本,分別Five Little Monkeys Reading In Bed, Five Little Monkeys Bake A Birthday Cake,Five Little Monkeys Sitting In A Tree, Five Little Monkeys With Nothing To Do, Five Little Monkeys Play Hide-and-seek, Five Little Monkeys Wash the Car, 我都打算買來繼續(xù)和寶寶共讀。本書的作者和繪者Eileen Christelow出版過非常多的繪本,她的人生也是非常有啟發(fā)性的,她在美國(guó)出生,在日本和美國(guó)學(xué)習(xí),她說Books were a part of my life in my family,從小她父母就給她睡前閱讀,凡是節(jié)日甚至是生病了都會(huì)收到書作為禮物,她從小就喜歡看書,也認(rèn)為從小廣泛的閱讀是成長(zhǎng)為作家最好的早期教育。她生了女兒之后也同樣也經(jīng)常為她閱讀,并從此踏上繪本創(chuàng)作之路。從Eileen的故事可以看到,父母從小給孩子閱讀是多么美的事情,值得每天花一些專屬的時(shí)間去享受這段美好的親子時(shí)光。


