
文|牧泊
11月7日立冬節(jié)氣至。
這是一年二十四節(jié)氣中的第十九個(gè),在前面十八個(gè)十五天的循環(huán)里,有人氣定神閑,有人氣喘吁吁。立冬了,太陽都“跑”到黃經(jīng)225度了,我戴著雙倍于這個(gè)度數(shù)的眼鏡,想些立冬的趣事。
冬是怎么來的,何為立冬?
“冬”的本義是“終”,冬是終的本字,在沒有出現(xiàn)“終”之前,都作“冬”。甲骨文里“冬”像一條繩子兩頭打結(jié),表示記事周期的終結(jié),金文進(jìn)行了一些變化,到小篆的時(shí)候,在原來金文基礎(chǔ)上,將兩點(diǎn)連接,再在下方加上“仌”(bīng 即冰的象形),冬的意思就變?yōu)楝F(xiàn)在的冬季之意,也是我們現(xiàn)在所用的冬字的形狀。原來的“終結(jié)”一層意思交給了一個(gè)新字,即“終”(冬加糸部)來掌管,自此冬和終分道揚(yáng)鑣,各自為營。
所以,《月令七十二候集解》釋:“立冬,十月節(jié)。立,建始也。冬,終也,萬物收藏也?!?/p>
說簡單點(diǎn),立冬就是四季開始進(jìn)入到最后一個(gè)終期了,冬天要來了,萬物即將藏盡,秋收的糧食要收藏起來,動(dòng)物也快要進(jìn)入冬藏期,所謂“萬物收藏”。
野雞飛進(jìn)大海里變成了蛤蜊?
每一個(gè)節(jié)氣有十五天,古人把五天稱為一候,故一個(gè)節(jié)氣有三候。
立冬三候,即初候,水始冰;二候,地始凍;三候,雉入大水為蜃。
水始冰,地始凍,是好理解的,可是,為什么說野雞飛進(jìn)大河大海變成了蜃?
蜃在多處古籍中的解釋是一種大蛤,相傳蜃吐氣形成海市蜃樓,其實(shí)呢,這是古人對(duì)海市蜃樓現(xiàn)象的想象型解釋。蜃在冬日繁殖,其殼五光十色,使人們聯(lián)想到海市蜃樓的光景,而雉正好也有五彩斑斕的羽毛,在這個(gè)時(shí)節(jié),雉變少了,蜃變多了,于是古人聯(lián)想到“雉入大水為蜃”。在科技不發(fā)達(dá)的年代,要為古人的想象力點(diǎn)個(gè)贊。

立冬真的就是冬天到了嗎
這其實(shí)不是“立冬”一個(gè)節(jié)氣的問題,而是“二十四節(jié)氣”的普遍問題,二十四節(jié)氣是根據(jù)地球公轉(zhuǎn)的軌道位置來確定的,屬于天文學(xué)的范疇,它成長于黃河中下游地區(qū),指導(dǎo)農(nóng)事。具有科學(xué)的指導(dǎo)意義和豐富的文化價(jià)值。
然而中國地域遼闊,央視的天氣預(yù)報(bào)都沒辦法一兩句話播完,所以有一定局限性,何況還有全球氣候的變化問題。加上我們通常能感知到的氣溫概念主要還是氣象學(xué)概念,氣象學(xué)的實(shí)際變化相對(duì)于天文運(yùn)動(dòng)會(huì)有一個(gè)延遲。所以,雖然立冬到,民間以其為冬天的肇端,但實(shí)際上,除了北方能明顯感受到寒意之外,南方地區(qū)還沒有劇烈的寒意。北京的銀杏和紅葉已到最佳觀賞時(shí)間,而南方,諸如蘇州,楓葉未紅銀杏未黃,再往南下,就是一片小陽春了。
但正如前面所說,節(jié)氣的確立依據(jù)的是天體的運(yùn)轉(zhuǎn)位置,天體運(yùn)轉(zhuǎn)必然帶來相應(yīng)的氣候變換,即使有延遲,但立冬完全可以作為冬天來臨的訊號(hào),無論身在北國還是南方,冷暖還需自知。
一到立冬又喊我吃餃子

總之逃不掉一個(gè)咒語,一到過節(jié),就是北方吃餃子,南方吃湯圓。端午中秋除外。
其實(shí)這是現(xiàn)代人的訛傳,在連飯都吃不飽的年代,誰會(huì)調(diào)侃“吃餃子吃湯圓”呢?古人過節(jié)吃的是很多樣的。
當(dāng)然立冬確實(shí)有吃水餃的風(fēng)俗。這個(gè)習(xí)俗和冬至吃餃子大同小異。一來秋冬之交,食用“餃子(諧音交子)”正適宜不過,二來,天氣寒冷,吃碗熱氣騰騰的餃子正是補(bǔ)充熱量驅(qū)寒的好差事。至于“不端餃子碗,凍掉耳朵沒人管”的諺語,放在立冬冬至都合適。
關(guān)于春天的那點(diǎn)小心思
「宋|仇遠(yuǎn) 」 小春此去無多日
「 英|雪萊 」 冬天來了春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎
? ? ? ? ? ? ? 立冬即事二首(其一)
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 宋 | 仇遠(yuǎn)
? 細(xì)雨生寒未有霜,庭前木葉半青黃。
? 小春此去無多日,何處梅花一綻香。
仇遠(yuǎn)詩的前兩句精確的白描了立冬時(shí)節(jié)的景象,雨已寒但未生霜,樹葉已經(jīng)黃了一半?!靶〈捍巳o多日”,是說立冬了,眼前雖景色蕭條,但春天距離此刻已經(jīng)沒有很多天了。
多么熟悉的一句話,在南宋詩人仇遠(yuǎn)發(fā)出此般感慨的四百多年以后,英國詩人雪萊也發(fā)出了同樣的感慨——“冬天來了,春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎”。不同的語言不同的文化背景,兩位詩人寫出了同樣的句子,好比是彼此的翻譯。
冬天的腳步臨近,春天的腳步也就近了,一場倒計(jì)時(shí)的尾聲,是另一場倒計(jì)時(shí)的開始,既然春天不遠(yuǎn),那么來年的一些小心思,小想法,小計(jì)劃,想過的生活,想追的人,想看的書籍,想考的試,想大干一場的那一個(gè)億……是不是該從今日就開啟?
我們都不是農(nóng)民,不作農(nóng)事,但立冬的意義對(duì)于我們,仍是提醒。
來年的春天?對(duì),從立冬到立春,你只需要再等五個(gè)節(jié)氣……
