花山,現(xiàn)在既是山名,又是村名,而在古代諸暨,它更是一個鄉(xiāng)名。宋元明清時代,諸暨分二十五鄉(xiāng)、七十二都,花山鄉(xiāng)包括三都、四都、五都、六都、正七都、附七都,其地域范圍相當(dāng)于今三都、白門、花山、直埠、姚公埠、長瀾一線。
考察楊維楨詩文及相關(guān)譜牒文字,這位江南才子竟與諸暨的花山鄉(xiāng)結(jié)下了不解之緣。楊維楨為諸暨留下了很多詩文,寫楊氏家族最多,為宗譜作序其次,而就地域而言,花山鄉(xiāng)則是楊維楨留下詩文最多的一個地方。
楊維楨題郭澄孫的狀語和挽詩
《暨陽花山郭氏宗譜》人物傳記中,有一篇《屏山公記》:
公諱澄孫,字叔清,雷亨公次子也。其銘志俱出楊鐵崖先生手,惜其全稿殘缺,而狀語、挽詩幸存。其狀曰:“慈裕淵愨,簡穆清逸,行尚平夷,文去奇澀?!逼湓娫唬骸奥诓伤幦る[,尚意載醪來問奇。洛社衣冠新畫像,屏山花木舊題詩。”讀此,則公一生之梗概約略可見矣。

這位屏山公,名叫郭澄孫,是楊維楨的朋友,楊維楨不僅替他作墓志銘、還為他寫過人物傳。但遺憾的是,后來花山郭氏編纂家譜時,楊維楨所作的一銘一志已“全稿殘缺”,只留下狀語和挽詩,以致于屏山公的人物傳記也只有寥寥數(shù)語。狀語,即記述死者事跡的一種文體。在楊維楨的眼里,郭澄孫為人和善,從容淡定,簡約沉靜,清閑安逸,他處事平和,作文自然。這則狀語,應(yīng)該是楊維楨為郭澄孫所作的贊語,其實就是家譜中的人物像贊。而其挽詩則應(yīng)該是墓志銘最后的“詩曰”部分。在挽詩中,楊維楨評價了郭澄孫的才藝,郭澄孫本是想做一個隱者,但他平時總是提著老酒向他人請教學(xué)問,他既能作畫(洛社是宋歐陽修梅堯臣等在洛陽時組織的詩社),又能作詩。
楊維楨題郭澄孫的狀語和挽詩,均未收錄楊維楨詩文集,故屬楊維楨的佚文。一同佚失的,還有楊維楨與郭澄孫之間的交往故事。
花山郭氏的聚族之地在今直埠馬塢,古稱花山馬塢。宗譜錄有《村居十景詩》,其序稱:“花山馬塢,郭氏之祖居也。其地多清泉美竹,依然一君子鄉(xiāng),以故道學(xué)名賢接踵迭出,其地其人,并稱江左……”其中一首《雙屏夕照》,寫的就是屏山,詩曰:“晚霞飛過碧峰頭,兩兩屏山翠色浮。戶外珠簾高卷處,移來殘月滿江樓?!惫螌O之所以稱作屏山公,正是就地取材,以屏山為號的。
楊維楨與郭日孜同事泉溪先生
《暨陽花山郭氏宗譜》的人物傳記中,還有一篇《瓢樂子傳》:
公諱日孜,字敏夫,……自號瓢樂子,與鐵崖楊先生同事泉溪陳先生。幼時,嘗著《瑚璉、木鐸二器論》,泉溪先生大奇之。平生詩文千余篇,王均福為序。

郭日孜,字敏夫,號瓢樂子,馬塢人。洪武初,受舉薦為本邑儒學(xué)訓(xùn)導(dǎo)。郭日孜的官職沒有楊維楨大,他只做了諸暨的縣學(xué)訓(xùn)導(dǎo),其職級是從八品,相當(dāng)于現(xiàn)在的教育局副局長。但郭日孜與楊維楨卻是同窗。他們年少時,不約而同地來到楓橋后陳村,一起師從泉溪先生陳稼軒學(xué)習(xí)經(jīng)書。而且,兩人都是泉溪先生的得意弟子。雖然沒有發(fā)現(xiàn)記載楊維楨與郭日孜交往的文字,但從楊維楨多次筆涉花山馬塢的跡象考察,這肯定與他有一個馬塢的同窗息息相關(guān)。
楊維楨師從泉溪先生沒有詳細的文字記載,但從郭日孜這里,我們不難看到了當(dāng)時的場景:一天,泉溪先生布置作業(yè),讓學(xué)生們寫文章,小小年紀(jì)的郭日孜不負期望,當(dāng)場揮毫寫下《瑚璉木鐸二器論》。泉溪先生閱批時,禁不住拍案叫絕,連聲說:“妙!妙!妙!”這一次拍案叫好,竟影響了郭日孜的一生,也成就了郭日孜的人生,因為他最終鼓勵出了一個“平生詩文千余篇”的作家。無獨有偶,楊維楨后來竟也養(yǎng)成了“日記萬言”的習(xí)慣。楊維楨與郭日孜,他們有一個共同的特點,就是勤奮。那么也就是說,泉溪先生在教育時,是十分注重勤學(xué)習(xí)慣的培養(yǎng)的。
郭日孜所寫的“瑚璉”,是宗廟的禮器,用來比喻治國安邦之才;而“木鐸”,則是以木為舌的大鈴,古代宣布政教法令時,巡行振鳴以引起眾人注意。泉溪先生一定沒有想到,在他去世后,他的兩個得意弟子,一個成了瑚璉,一個成了木鐸。楊維楨在《祭先師泉溪陳處士稼軒先生文》中,曾高度評價泉溪先生的學(xué)問、文章和人品:“周祖孔宗,辟斥佛老,先生之學(xué)也;孔謨孟辨,兼韓并歐,先生之文也;至大至剛,三軍失其勇,王公失其勢,又先生之氣也。嘗語先生之人品,在三國則諸葛孔明,在晉則陶靖節(jié),在唐則杜子美,在宋為辛幼安、陳同父之輩耳?!?/p>
楊維楨作《顧氏永思冢舍記》
《東維子集》中有楊維楨的一篇《顧氏永思冢舍記》,這篇文章寫于至正六年(1346)夏天,當(dāng)時楊維楨正在吳興(湖州)授徒為業(yè)。應(yīng)朋友之請,楊維楨為顧氏“永思冢舍”(冢舍,墓旁守喪人的住所)寫了一篇文章。而這個“永思冢舍”,則坐落在花山鄉(xiāng)的文山。
襄陽顧必有之六世祖宋大八將府君某,與其曾大父興能府君某,大父檢閱府君某,暨傍親墓林,在越諸暨花山鄉(xiāng)之文山。至正六年夏四月辛酉,必有又葬其妣孫夫人于域次。既葬,作室于墓左之南若干步,以奉先世及妣孫夫人神主,俾邑人何壽者序之,凡春秋祭祀,冢舍之政,皆有著式。室大小凡五間,既成,名之曰“永思冢舍”,蓋取諸《下武》詩“永言孝思,孝思維則”也。而又因吳興沈自誠氏見予吳門,特記……吾聞顧君者,親喪不忘,常廬居于冢側(cè)。會有四方之事,又治精舍以守之,可謂永慕之至者。其先有永慕亭在墓下,思敬亭在墓南八十步,皆為祭享所。歲久傾圮,今舍名“永思”,蓋亦無忘先亭而繩其義者歟?嗚呼!顧氏子孫雖遠去墳?zāi)?,散處于四方也,然于其親,色未嘗絕乎目也,聲未嘗絕乎耳也,志意嗜欲未嘗忘乎心也。其于永思之義,庶幾其無忝也!是為記。
文中提到的顧必有,在湖北襄陽做官,他的六世祖、曾祖父、祖父、母親以及其他旁親,均安葬在諸暨花山鄉(xiāng)文山。這個顧氏,就是店口大小顧家,地處當(dāng)時的紫巖鄉(xiāng)。顧氏之所以將墓地選擇在花山鄉(xiāng),是因為花山鄉(xiāng)與紫巖鄉(xiāng)緊緊相連,從地域上劃分,文山屬于花山鄉(xiāng),而從產(chǎn)權(quán)上劃分,文山則屬于顧家。還有一種可能,因為顧家地處白塔湖,田多山少,故只能選擇村旁花山鄉(xiāng)的文山。
從楊維楨文中可知,當(dāng)時顧必有是通過吳興的沈自誠牽線,專門來到楊維楨在吳興的家,請求楊維楨寫文。此時楊維楨的文名已響徹浙江,因為他之前已刊刻了《麗則遺音》,又倡導(dǎo)了轟動杭州的西湖竹枝詞,且楊維楨又是諸暨籍的進士,他的名氣在白塔湖一帶更是響亮,所以請楊維楨寫文章是顧必有的首選。
文山上的建造的永思冢舍,究竟是什么樣子?楊維楨通過顧必有的介紹,在文字里作了簡單的勾勒?!白魇矣谀棺笾先舾刹健保幸粋€叫何壽的當(dāng)?shù)厝?,曾?jīng)為冢舍寫過文章。室“大小凡五間”,取“永言孝思”之義,故取名“永思冢舍”。在永思冢舍落成之前,文山上還曾經(jīng)建過永慕亭、思敬亭,都是顧必有用于祭祀的場所。顧必有經(jīng)常居住于冢舍,以表達自己親喪不忘的孝思之心。但因為自己有時候長年累月在外,所以他又在文山上造了精舍,讓僧道居住其中,代為自己守護祖墓。
楊維楨作《水竹亭記》
《東維子集》中還有楊維楨的一篇《水竹亭記》:
吾里白湖方義門,子弟咸秀杰,名仕版,而予泳道父其尤者也。始泳道未遇貢舉時,實以才志自奮于京師,貴人咸品之,連延譽上所。即被內(nèi)選,出司牢盆。民奏最,典大縣。細滿歸,創(chuàng)水竹亭。先廬奉親之隙,出與賓客接,幅巾野服,命僮抱琴,尊之亭所,相與把酒說詩文為事。窮亨淹速,一不以屬意,一時文章家多為記詠。為既充,又索敘引于友人楊維楨。維楨嘗聞其論曰:“某讀南史書,稱會心不必在遠,翳然林木,即有濠濮之趣,未嘗不嘆,以為縉紳閥閱、豪族大官,捐千金買佳園池,崇美屋其中,育以珍禽奇獸,樹以名卉異木,論其一時侈,盛平息侯之甲第無以喻其雄,河陽梓澤之形勝無以喻其浥也,然欲求一日之安于是不能得也。故予一亭費甚約,規(guī)甚素,取諸水竹者甚廉,而其適安之樂,自謂過之百倍不翅也。人有志于適安者,不敢如是耶?”……今夫水散也,有雨之德焉,積而厚也,有負載之功焉。君子觀于水也,思夫澤施于物者。竹有貫歲之節(jié),不易地之性焉,君子觀于竹也,思夫貞一于己者。若是,則泳道之登髙也,取諸物以贊乎己,以及乎物,至矣,又豈徒草木水泉之適云乎?泳道尚以余言思之,以為何如也?
白湖,是白塔湖的古稱。方義門,在今白門,元朝大德六年(1302年),白門有一個叫方鎰的人,將自己千畝莊田改為義塾,一人獨資創(chuàng)辦諸暨最早的學(xué)塾,即白門義塾,“方義門”的稱呼即由此而來。楊維楨說“白湖方義門”,說明歷史上白塔湖很大,水位最高的時候,諸暨北部的這片澤國甚至向南倒逼至白門一帶。
方義門代有才俊,出仕為官者頗多。其中有一個人叫方泳道,就是楊維楨的至交。這位方泳道前期科考失敗,但他憑真才實學(xué)在京城打拼,最終贏得了權(quán)貴們的賞識,結(jié)果被朝廷錄用,做了一個鹽官(牢盆)。因管理有方,百姓擁戴,后來又做過縣官(典大縣)。秩滿返鄉(xiāng)后,他建造了一個水竹亭。既孝養(yǎng)雙親,又悠閑林下。方泳道廣結(jié)朋友,在水竹亭里以文會友,把酒臨風(fēng),欣賞音樂,談?wù)撛娢?。他的水竹亭,吸引了無數(shù)文人墨客,也因此留下了無數(shù)的詩文。
方泳道將題詠水竹亭的詩結(jié)集成冊,在書稿集成之時,向楊維楨索要一篇“序引”,故楊維楨的這篇《水竹亭記》,實際是方泳道水竹亭詩集的卷首序言。
水竹亭造得樸素簡陋,它雖然不能與縉紳閥閱、豪族大官價值千金的園池美屋相提并論,但在方泳道看來,水竹亭的草木水泉,遠勝過佳園美屋,因為這里頗有“適安之樂”。所以水竹亭子建造時“費甚約”“規(guī)甚素”,僅僅是就地取材,借用了“水”“竹”的自然環(huán)境。但由“水”“竹”營造出來的“適安之樂”,遠遠超過達官貴人的園池美屋百倍不止。楊維楨在文章中緊扣“水”“竹”兩字做文章,以水喻品德,以竹喻氣節(jié),稱贊方泳道有負載之功,有貫歲之節(jié)。這就是水竹亭取名的本意所在。
花山鄉(xiāng)的“金沙鴨嘴灘”
楊維楨不僅為方泳道的水竹亭寫文章,還將杭州的好朋友張雨,也帶到了諸暨花山鄉(xiāng)。如果我們讀懂了楊維楨的《水竹亭記》,也就能順理成章地讀懂那首被諸暨文史忽略了整整七百年的張雨的一首詩了。張雨的這首詩,題為《方泳道令尹水竹亭》,收錄在《句曲外史集》,全詩如下:
水竹亭子在花山,輸與幽人日倚欄。蒼雪四檐迷窈窱,綠波三面浸瑯玕。扶行綠竹鳩形杖,濯足金沙鴨嘴灘。幾樹甘棠同召伯,更留清節(jié)比方干。
如果沒有楊維楨《水竹亭記》的指引,單獨看張雨的這首詩,怕是沒有人會知道這首詩竟是寫諸暨花山鄉(xiāng)的,故在諸暨人整理的張雨寫諸暨的多首詩中,均不見有此詩?,F(xiàn)在通過楊維楨,就真相大白了,著名的茅山道士張雨,曾經(jīng)來過諸暨白門。
張雨(1283—1350),元代詩文家、詞曲家、書畫家、茅山派道士。舊名張澤之,又名張嗣真;字伯雨,號貞居之,又號句曲外史。他在詩中簡單勾勒了水竹亭的樣子:水竹亭坐落在花山,亭子四邊有美人靠;四檐上翹,直沖云霄,看上去頗有窈窕的身姿;亭子一面臨水,其余三面皆為翠竹圍繞。這美景吸引了張雨,所以張雨忍不住雅興,走下亭子,在綠竹叢中穿行,還來到一個沙灘洗腳。
非常有意思的是,方泳道水竹亭附近的這個沙灘,竟被張雨夸張成杭州西湖一樣美麗?!敖鹕厨喿鞛?,即金沙灘和鴨嘴灘,這兩個灘均在杭州西湖邊上,而方泳道水竹亭附近的河灣(或是浦陽江),也有一個由水流沖積而成的沙灘,這個不起眼的沙灘,在張雨眼里竟成了“金沙灘”和“鴨嘴灘”,前者狀沙灘的顏色是金色的,后者寫沙灘的形狀像鴨子的嘴巴。
楊維楨為何常去花山鄉(xiāng)
楊維楨為什么常到花山鄉(xiāng),由多種因素促成:一是他的同窗郭日孜在花山鄉(xiāng)馬塢;二是他的好友郭澄孫也在花山鄉(xiāng)馬塢;三是他的好朋友方泳道在白門;四是他的岳母家就在花山鄉(xiāng)一河之隔的西安鄉(xiāng),即現(xiàn)在的江藻,這條河就是浦陽江。
楊維楨為自己的岳母寫過一篇文章,叫做《錢節(jié)婦傳》:
節(jié)婦諱辛,山陰縣王氏女。既笄,歸諸暨錢行父,七年而行父卒。時錢宗有暴孤者,竊議曰:“行父短折死,父且老,柔不事事,寡婦娠,三歲孤,僅如鬼。不一年,吾能室其廬,妾其妻?!惫?jié)婦聞之,踴泣謂其舅曰:“門新兇,強宗見暴,婦誓死不披馬兩鞍?!蹦巳找沽徔儯瑹糁谅┫氯穆蕿槌?,困則以水沃面。暴者匿其戶賦,因更名在寡婦門,且陰謀以破其產(chǎn)。節(jié)婦奉尊章,力樹門戶,迄完保其家。暴者莫誰何,又輒相唶曰:“節(jié)婦!真節(jié)婦哉!”晚謂宗子曰:“吾老矣,中饋托吾婦,吾將績終身。”即閤中置筐椅具,日必限盈筐止。一坐二十年,椅為之宂。諸孫嘗請休,則曰:“顧汝輩勤書如吾勤績,不知老死之至也?!崩飲媮磉^,歸必以節(jié)婦更相戒敕,故環(huán)境之內(nèi)無怠夫懶婦。終年八十有六。余婿節(jié)婦門,知其行甚察,故為立傳,俾它日太史氏有采焉。
楊維楨岳父叫錢行父,岳母叫王辛,王辛從紹興嫁到江藻錢池后,過了七年就守寡,從此便頂著村霸的欺負,硬是將門庭樹立了起來。錢節(jié)婦以紡織為業(yè),日夜不輟,她最終將家發(fā)得像一棵蓬蓬勃勃的大樹。后來子孫滿堂了,錢節(jié)婦仍堅持紡織,這一紡又是二十年,連她坐的那把椅子都凹進去了。錢節(jié)婦成為勤勞持家的楷模,江藻一帶再也沒有懶漢和懶婆娘出現(xiàn)。
楊維楨說“余婿節(jié)婦門”,意思就是說他是節(jié)婦的女婿。通過楊維楨其它文章記載,他的原配錢氏,與楊維楨訂婚后卻生了一場大病,甚至導(dǎo)致眼睛都瞎了。錢氏想毀了婚約,但楊維楨并不答應(yīng),他照娶不誤。后來錢氏雖沒有為楊維楨生下兒女,卻始終陪伴著楊維楨,故楊維楨稱她為“老妻”。楊維楨與錢氏不離不棄,是因為楊維楨特別看重錢氏節(jié)孝的門風(fēng)。楊維楨卒葬上海干山,而錢氏卒葬楓橋全堂。
楊維楨中固然沒有說他常去花山鄉(xiāng)的原因,但從情理上分析,他到江藻錢池,必然會順道而訪一河之隔的花山鄉(xiāng)。楊維楨與花山鄉(xiāng)多有牽涉,且為花山鄉(xiāng)留下了多篇詩文,一定與他的岳母家在江藻有著某種因果關(guān)系。