愛情與自由 簡述裴多菲·山陀爾

生命誠可貴,
愛情價更高。
若為自由故,
二者皆可拋。

開始聽到這首詩的時候,很容易讓人誤以為是一首中國人創(chuàng)作的詩歌,格律帶來的熟悉感讓人想當(dāng)然得不去深究。而其實這首詩是1929年由“左聯(lián)五烈士”之一的著名詩人殷夫翻譯的。殷夫的譯詩,考慮到中國律詩的特點,把每一句都譯成五言,且有韻腳,所以讀起來朗朗上口,最為人們所熟悉。

但是,這種譯法對原詩的意思作了較大改動。此外還有其他譯法:

自由,愛情!
我要的就是這兩樣。
為了愛情,
我犧牲我的生命;
為了自由,
我又將愛情犧牲。

這首詩刊登在1957年第2期的《讀書月報》,由著名翻譯家孫用進行翻譯。除此外中文尚有著名翻譯家興萬生的版本,筆者對1957翻譯的這首情有獨鐘。在早前寫的散文《致死去的詩人》里,曾引用了這首詩。而早在1907年,這位詩人的生平和作品就被介紹到了中國,主要推動者是魯迅先生。魯迅在其著作《摩羅詩力說》、《希望》等文章里,都推薦、介紹到了其人其事其作。究竟是什么樣的詩人,能讓中國近代的文人如此推崇、一次次翻譯他的詩文、并廣為傳頌?

他就是裴多菲·山陀爾。

1824年,在一座不大的只居住匈牙利人的半農(nóng)業(yè)小城,幼年的裴多菲從出生地吉什——克洛什村移居到了菲爾艾吉哈茲,這是奧地利帝國統(tǒng)治下的多瑙河畔的阿伏德平原上的一個匈牙利小城,他的父親彼得羅維奇是一名斯拉夫族屠戶,母親是馬扎爾族的一名農(nóng)奴,按照當(dāng)時的律法,他的家庭處于社會最底層。而他的父親依靠殺豬宰羊,日積月累也獲得了較多利潤,日子漸漸富裕。裴多菲五歲時,父親把他送進了這里的學(xué)校,不久又轉(zhuǎn)學(xué)到克奇克梅特城寄宿制讀書。在這里,裴多菲除了學(xué)習(xí)匈牙利語以外,還學(xué)習(xí)拉丁語。彼得羅維奇很注重對自己的兒子的培養(yǎng),希望把他培養(yǎng)成一個牧師或商人。

裴多菲一直把菲爾艾吉哈茲當(dāng)作他的故鄉(xiāng),并在自己的作品中多次提到這座小城,他在這兒度過自己的童年,留下他幼年的美好回憶,也給予他最初創(chuàng)造詩歌的靈感,匈牙利有一部分祖先來自中國漢代匈奴西遷部落,東西兩種文化在這片土地上交融碰撞,使得匈牙利在歐洲歷史上居于特殊地位。由于長期受到周邊民族的歧視壓迫,匈牙利人近千年來都擅長用詩歌作為鼓勵本民族戰(zhàn)斗的號角,近代更是涌現(xiàn)出了大批杰出的愛國詩人。17世紀后,匈牙利又一直受奧地利帝國統(tǒng)治,喪失了民族獨立性,但爭取自由的起義斗爭從未停歇。

裴多菲少年時代就愿意聽老年人講述民族英雄胡斯領(lǐng)導(dǎo)起義的傳說。在小酒店和同伴談?wù)撝?dāng)年匈牙利民族爭取獨立而斗爭的故事。他幼小的心靈被深深感染了。這種“自由論壇”的氛圍,鍛煉著裴多菲語言能力,他很小就能用匈牙利語和斯洛伐克語自由交談,拉丁語也打下了基礎(chǔ)。

1835年,12歲裴多菲到奧賽德求學(xué),三年里,他盡顯了聰明才智,完成校方規(guī)定的課業(yè)外,又組織起進步的學(xué)生團體,閱讀和研究法國大革命的歷史和匈牙利古典作家的作品。

1838年,裴多菲寫下了他的處女作諷刺詩《告別》。

剛是黎明,又到黃昏,
我剛到來,卻又離去,
我們相逢了不久,
又該告別,又該分離了。
別了,我的美麗的、年青的愛人,
我的心,我的愛情,我的靈魂,我的生命!
我從前是詩人,現(xiàn)在是戰(zhàn)士。

從截選的這段詩可以看出裴多菲繼承發(fā)揚了匈牙利古典詩歌的傳統(tǒng),他畢生也一直遵循大眾化語言進行詩歌創(chuàng)作。他后來參加了流浪劇團。通過步行、乘驛車和雪橇,他幾乎游遍了半個匈牙利的江山。他夜宿在酒店、小客棧、軍營、露夭帳篷和多瑙河橋頭下面。這使他有機會接觸下層勞動群眾,了解他們的悲慘生活和命運。在流浪劇團里,裴多菲開始搜集民歌。他采用勞動人民的口語運用民歌形式開始創(chuàng)作詩歌。

在十九世紀初的匈牙利詩壇上,當(dāng)時流行著拉丁語詩的風(fēng)潮,格律繁嚴、語言晦澀,與勞動人民隔絕。裴多菲希望通過搜集民歌,突破拉丁語詩的限制,采用民族語言,在詩歌創(chuàng)作上探索出一條健康的道路。他認為民歌是勞動人民的創(chuàng)作,有著真切的感情,但是民歌必須加以提煉,提高到真正的藝術(shù)珍品。裴多菲嘗試的結(jié)果,證明他所走的道路是正確的。在這種創(chuàng)作思想指導(dǎo)下,他陸續(xù)寫下五十多首民歌體詩篇。從發(fā)展上來看,民歌賦予了裴多菲以新的生命,哺育著詩人成長。就是到他后期,在戰(zhàn)場上完成的戰(zhàn)歌,同樣保留著他前期采用民歇體進行創(chuàng)作的優(yōu)點。

1844年1月,他的流浪性格稍有改變,漂泊生活逐漸趨于穩(wěn)定。他開始組織佩斯的激進青年,努力從事政治與文學(xué)研究。裴多菲所領(lǐng)導(dǎo)的以畢爾瓦茲咖啡館為活動中心的青年,后來形成為“三月青年,‘的組織。他們在佩斯起義中起過巨大的推動作用。裴多菲不僅是這個組織的領(lǐng)導(dǎo)者,而且是這一批青年人的精神領(lǐng)袖。

這一時期,裴多菲作為瓦豪特·依姆雷的助手,共同從事《佩斯時裝報》的編輯工作。雖然這是一個帶有封建性質(zhì)、崇拜歐洲文化、輕視民族文學(xué)傳統(tǒng)的守舊派刊物。但這不僅讓生活窘迫的他獲得了固定的收入。更主要的是,讓他有了一個安靜的寫詩環(huán)境。裴多菲精力充沛,意志堅強,對未來抱有必勝的信念。他期望以《佩斯時裝報》和科蘇特創(chuàng)辦的《佩斯新聞》為陣地,向本國的封建復(fù)古派和德國的反動浪漫派作家們進行斗爭。

在他擔(dān)任一年的助理編輯時期,受到封建復(fù)古派作家和自由妥協(xié)派作家們的瘋狂攻擊。除此之外,裴多菲開始寫下了一系列的政治抒情詩,例如《愛國者之歌》、《貴族》、《給在國外的匈牙利人》、《為什么我不出生在一千年以前?》、《奴隸國的兒子》等。這些抒情詩標志著裴多菲革命詩歌的開始。他在《愛國者之歌》一詩的開頭,就表達了他熱愛祖國的感情:

我是你的,我的祖國,
都是你的,我的這顆心,
我的靈魂;假如我不愛你,
我的祖國,我能愛哪一個人?

裴多菲把自己比喻成教堂,把祖國比喻成祖壇,在他的心靈中虔誠地供奉。

在這首詩里,詩人發(fā)誓他的愛國主義思想永遠不變。同年,裴多菲在德布勒森的一所草棚里寫他的第一首政治諷刺詩《貴族》,開始向貴族地主階級進行挑戰(zhàn):

把那惡棍吊上鞭刑柱吧,
用棍棒來清算他的罪惡;
他偷,他搶??
鬼知道,
他干的壞事實在太多。

匈牙利啟蒙運動時期的進步作家也曾經(jīng)創(chuàng)作過揭露貴族地主階級的貪婪、落后、愚昧等方面的諷刺作品,但是他們只是教誨他們?nèi)绾胃恼E岫喾坪退麄兺耆煌?,他號召奴隸們起來同貴族地主階級進行血戰(zhàn)。

這一階段,裴多菲除寫作政治詩以外,也是他采用民歌體寫作和搜集歌謠最豐收的時期。例如他的《谷子成熟了》、《我走進廚房》、《誰能讓花不吐蕊》、《傍晚》以及被魯迅引入《七論”文人相輕“——兩傷》的雜文中的《我的愛情并不是??》等民歌體詩篇,被音樂家譜曲傳唱,深受匈牙利人民的喜愛。裴多菲用極流暢的語言、和諧的音調(diào),把大自然的美、草原上的牧羊人、多瑙河與蒂薩河畔的漁夫、田野里勞動的男女青年、巴空尼大森林里的山盜,都描繪在他初期采用民歌體創(chuàng)作的詩歌里了。

他把自己的詩稿在農(nóng)村小酒館、大車店里朗誦,聽取勞動人民的意見和接受他們的審查。他前期的許多詩篇,都經(jīng)過這種考驗之后才最后定稿的。他把下層勞苦大眾的反應(yīng)作為衡量自己詩歌的重要標準,努力使每一首詩從內(nèi)容直到形式都為群眾所喜愛。

1844年冬季,裴多菲愛上了一位十五歲的少女喬包·愛德爾卡。他們一見鐘情,互相愛慕。詩人寫下初戀階段的愛情詩,獻給這位少女:

姑娘,你可見過多瑙河?
它從一個島的中央流過;
我說你那嬌美的面容,
輕輕蕩漾著我的心波。

綠色的落葉從島旁,
被卷入藍色的水浪,
我說你那希望的濃蔭,
悄悄撒在我的心上。
——《給愛德爾卡》

可是他們相識不久,喬包·愛德爾卡突然患病,于1845年1月死去,被埋葬在蓋萊伯斯陵園里。這給詩人精神上很大的打擊。
喬包·馬麗亞在她的《回憶片斷》中這樣記載她妹妹喬包·愛德爾卡死后的情形:

圣誕節(jié)剛剛過去兩周,愛德爾卡死去了。兩位詩人——我的丈夫和裴多菲將她埋葬。裴多菲在靈柩前痛哭失聲。安葬了愛德爾卡以后,裴多菲在我們家里住了十四天,他住在停放過愛德爾卡尸體的房間,也就是睡在愛德爾卡生前所睡的床上。

在這位清秀的少女逝世后的兩個月里,裴多菲經(jīng)常來到蓋萊伯斯陵園,并且寫了許多悼念愛德爾卡的詩篇。同年3月20日,出版了詩集《愛德爾卡墳上的柏葉》。詩集共收三十四首短詩。這部詩集從內(nèi)容來看,詩人深切表露對初戀少女愛德爾卡的天真的懷戀。在《我不愿打擾你的寂靜》里,詩人寫道:

被埋葬的生命珍寶啊,
我不愿打擾你的寂靜!
帶著我孤獨的心靈,
和令我蒼白的苦難,
我常常來到你墳前看望。
我的到來不會帶來喧嚷,
輕輕邁步到你的墳旁,
只需輕吻你的十字架,
(讓我眼淚的急流把它沖洗)
我就立刻垂下頭回家。

1845年4月,裴多菲開始了他的長途旅行。他乘驛車從布達佩斯啟程,向喀爾巴阡山腳下進發(fā)。他幾乎游歷了半個匈牙利,于同年6月返回布達佩斯,歷時近3個月。他這次旅行的重要收獲是完成了《旅行札記》散文作品。

旅途中,裴多菲受到勞苦人民的熱情款待。經(jīng)過北部山區(qū)艾伯利耶什、吉什——馬爾克山城時,青年男女排著隊伍,奏著音樂,舉著火炬,向他表示歡迎。由于裴多菲的詩獲得讀者的高度評價,人們都以結(jié)識這位新詩人為榮。當(dāng)他旅行到利姆——松包特和戈摩爾州的時候,時逢大選,他被選舉為上訴法官。他在詩友蓋雷尼和頓姆巴的家里住了一個月的光景,他們討論了關(guān)于民族詩歌的發(fā)展方向問題,并進行賽詩,還有參觀古跡等活動。

他參觀了匈牙利北部的菲萊克、薩莫什克、薩爾溝城堡的遺址,聽到許多山民關(guān)于古代反抗土耳其人的戰(zhàn)斗傳說。這一切增添了裴多菲在旅途中的興致。他在《旅行札記》中寫道:

除了人民,哪些詩人能有這樣豐富的想象呢?

面對風(fēng)景,他不僅油然感嘆:群山??!你聳立的峻巖是那樣險峻,高入云霄,難道只是為了把你的卑微的居民的形象,更強烈地投入旅人的眼中嗎!

1846年,他寫下長篇敘事詩《薩爾溝城堡》,這是此次訪問三座城堡遺址的重要收獲。

裴多菲完成北部高地一帶的旅行回到布達佩斯以后,他應(yīng)劇作家艾格萊希·戈包爾的邀請,完成了劇本《卓爾特·馬爾奇》的創(chuàng)作。由于這個劇本不適于舞臺演出,民族劇院委員會沒有通過劇本。裴多菲氣惱下將手稿燒毀。

裴多菲少年時期的流浪生活,給他帶來無窮的困苦;但是這也使他有機會從各方面接觸窮苦大眾。一方面他看到京城的輝煌、富麗和奢華,貴族地主的豪橫野蠻,投機商人的牟取重利;另一方面也看到了流浪在多瑙河岸邊的乞丐、窮人的黑面包和孤兒寡婦的淚痕,勞動人民的汗水和疲憊的人影。

在十九世紀四十年代里,裴多菲把布達佩斯看成是兩個階級的生活矛盾表現(xiàn)最為鮮明、最為尖銳的城市。一切矛盾都集中在這個古老的都市里。這一時期,裴多菲詩歌創(chuàng)作中的鮮明的民主傾向和反抗舊世界的激進因素增多了。裴多菲越來越感到作家責(zé)任的重大,嚴格要求自己,堅定地前進,同舊勢力展開斗爭。他在《致十九世紀的詩人》中寫道:

誰是詩人,誰就得前進,千辛萬苦和人民在一起!

1846年9月,23歲的裴多菲在舞會上結(jié)識了伊爾諾茨伯爵的女兒森德萊·尤麗婭。這位身材修長、有淺藍色眼睛的美麗姑娘的清純和率真,使年輕詩人一見傾心,巨大的階級差異讓他們的愛情困難重重。面對阻力,裴多菲對尤麗婭的情感仍不可遏制,在半年時間里他創(chuàng)作出了一首首情詩,如《致尤麗婭》、《我是一個懷有愛情的人》、《你愛的是春天》、《凄涼的秋風(fēng)在樹林中低語》、《一下子給我二十個吻吧》等。這些抒情詩中的珍品,鼓動尤麗婭沖破父親和家庭的桎梏,在一年后同裴多菲走進了婚禮的殿堂。《致尤麗婭》里,詩人的愛意已經(jīng)表露無遺:

緋紅的臉,緋紅的唇,
棕色鬈發(fā),棕色眼睛,
在她的臉上和眼睛里,
上帝啊,蘊涵多少靈魂!
啊,我要征服這靈魂,
征服這位熱情的姑娘!

這時,裴多菲所寫詩的意境與技巧都初戀時期更加優(yōu)美、思想豐沛?!段以敢馐羌绷鳌芬彩谦I給尤麗亞,這首詩還被中文的教學(xué)課本收錄:

我愿意是云朵,
是灰色的破旗,
在廣漠的空中,
懶懶地飄來蕩去,
只要我的愛人
是珊瑚似的夕陽,
傍著我蒼白的臉,
顯出鮮艷的輝煌。

此刻,歐洲大地已涌起革命洪流,匈牙利人民起義也如涌動的巖漿。蜜月中的裴多菲歡樂與憂郁交織。他不愿庸碌地沉溺于私家生活,本文開篇著名的箴言詩《自由與愛情》就是這一時期的作品,此后百年間一直是激勵世界進步青年的動人詩句。

1848年春,奧地利統(tǒng)治下的匈牙利民族矛盾與階級矛盾已經(jīng)達到白熱化程度。裴多菲目睹人民遭受侵略和奴役,大聲地疾呼:“難道我們要世代相傳做奴隸嗎?難道我們永遠沒有自由和平等嗎?”詩人開始把理想同革命緊緊地連在了一起,決心依靠貧苦人民來戰(zhàn)斗,并寫下一系列語言凝練的小詩,作為鼓舞人們走向民族民主革命的號角。

他與其他起義的領(lǐng)導(dǎo)者在佩斯的一家咖啡館里議定起義事項,并通過了旨在實行資產(chǎn)階級改革的政治綱領(lǐng)《十二條》,當(dāng)晚,裴多菲便寫下起義檄文《民族之歌》:

起來,匈牙利人,祖國正在召喚!
是時候了,還不算太晚!
愿意做自由人呢,還是做奴隸?
你們自己選擇吧,就是這個問題!

3月15日清晨,震驚世界的“佩斯三月起義”開始了,1萬多名起義者集中在民族博物館前,裴多菲當(dāng)眾朗誦了他的《民族之歌》。起義者呼聲雷動,迅速占領(lǐng)了布達佩斯,并使之成為當(dāng)時的歐洲革命中心。翌年4月,匈牙利國會還通過獨立宣言,建立共和國。恩格斯曾指出:“匈牙利是從三月革命時起在法律上和實際上都完全廢除了農(nóng)民封建義務(wù)的唯一國家。”

面對布達佩斯起義,決心維護歐洲舊有秩序的奧地利皇帝斐迪南馬上聯(lián)合俄國沙皇尼古拉一世,34萬俄奧聯(lián)軍向著人口僅有500萬的匈牙利兇狠地壓來。民族危難時刻,裴多菲給最善戰(zhàn)的將軍貝姆去了一封信:“請讓我與您一起去戰(zhàn)場,當(dāng)然,我仍將竭力用我的筆為祖國服務(wù)……”在1848這一戰(zhàn)火紛飛的年份里,裴多菲寫下了多達106首抒情詩。翌年1月,裴多菲成為一名少校軍官,他寫詩同時又直接拿起武器參加反抗俄奧聯(lián)軍的戰(zhàn)斗。

1849年夏,匈牙利革命軍在強敵壓迫下戰(zhàn)至最后時刻。7月31日晨,貝姆將軍將還能戰(zhàn)斗的300人組成了一支騎兵隊,在戰(zhàn)斗打響前又特意叮囑裴多菲留下。而他卻違背了將軍的命令,跟在騎兵隊后面出發(fā)。寡不敵眾的騎兵隊被包圍,裴多菲被兩名哥薩克士兵追殺,不幸犧牲。

此后的數(shù)十年里,匈牙利人民始終不愿相信他們的詩人已不在人世,傳說不斷出現(xiàn)。有人說曾在一個農(nóng)民家里看見過他,有人稱自己被俘后在俄國見過裴多菲。匈牙利議會還專門進行了調(diào)查,但令人失望的是,這個“目睹者”既沒當(dāng)過兵,更未被俘虜過……

經(jīng)過匈牙利人民的反抗斗爭,奧地利帝國被迫在1867年同匈牙利簽訂協(xié)定,承認在奧國皇帝為統(tǒng)一元首的前提下,可以建立二元化的聯(lián)合國家政體,國名也改稱奧匈帝國。一次世界大戰(zhàn)結(jié)束時奧匈帝國崩潰,1918年末匈牙利實現(xiàn)了完全獨立建國。

裴多菲犧牲時僅26歲,身后留下22歲的妻子和1歲半的幼子。他一生中寫下了800多首抒情詩和8部長篇敘事詩,此外還有80多萬字的小說、政論、戲劇和游記,且有相當(dāng)部分在戰(zhàn)火中完成。這樣的高產(chǎn)率,在歐洲文學(xué)史上是非常罕見的。

在匈牙利文學(xué)乃至其整個民族的發(fā)展史上,裴多菲都占有獨特的地位。他奠定了匈牙利民族文學(xué)的基石,繼承和發(fā)展了啟蒙運動文學(xué)的戰(zhàn)斗傳統(tǒng),被人譽為“是在被奴隸的鮮血浸透了的、肥沃的黑土里生長出來的‘一朵帶刺的玫瑰’”。

一個多世紀以來,裴多菲作為爭取民族解放和文學(xué)革命的一面旗幟,也得到了全世界進步人士的公認。他那一首首膾炙人口的詩篇,至今仍被廣為傳誦。

希望之于虛妄,正與失望相同

你愛的是春天
我愛的是秋季
秋季正和我相似
春天卻像是你
你的紅紅的臉是春天的玫瑰
我的疲倦的眼光是秋天太陽的光輝
假如我向前一步
再跨一步向前
那時我就站到了冬日的寒冷的門邊
可是
我假如退后一步
你又跳一步向前

我們就一同住在美麗的熱烈的夏天

——裴多菲《你愛的是春天》

*本文來自短詩集,原作者發(fā)布

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 生命誠可貴,愛情價更高; 若為自由故,二者皆可拋。 今天看到這四句詩時給我相當(dāng)?shù)恼鸷?,詩中的?nèi)涵引起我強烈的共鳴,...
    靜靜印心閱讀 1,169評論 2 1
  • 匈牙利,被同行的小伙伴戲稱為餓國-我們到達匈牙利的時候很晚了,大家餓得幾乎沒力氣欣賞美景。而匈牙利的英語是Hung...
    郭恒在閱讀 934評論 0 0
  • 對于中國人民來說,似乎比熟悉匈牙利,更熟悉匈牙利詩人裴多菲,特別是他的那首《自由·愛情》詩,更是膾炙人口。 魯迅先...
    他鄉(xiāng)老王閱讀 955評論 0 1
  • JMETER安裝教程 jmeter的安裝教程 1:安裝jdk并且配置好環(huán)境變量,此處就不做贅述(前面的文檔中有) ...
    微笑的AK47閱讀 564評論 0 0
  • 有些事總是在心上,放不下,揮不去,比如說大文章。我知道自己的能力圈所在,寫一篇大文章這樣的事,絕對不在我的舒適圈內(nèi)...
    寧小成閱讀 479評論 0 3

友情鏈接更多精彩內(nèi)容