紅樓夢(mèng)的各個(gè)版本
《紅樓夢(mèng)》的版本主要有脂本和程本兩個(gè)系統(tǒng),曹雪芹手稿未傳世。
脂本指的是脂硯齋評(píng)《石頭記》的抄本,即脂評(píng)抄本。曹雪芹創(chuàng)作《紅樓夢(mèng)》時(shí),每寫完一個(gè)部分,就交給脂硯齋抄錄評(píng)點(diǎn),后來又加入了畸笏叟進(jìn)行評(píng)點(diǎn)?!都t樓夢(mèng)》有“紅樓夢(mèng)”和“石頭記”兩個(gè)名字,因?yàn)橹廄S更喜歡“石頭記”這個(gè)名字,所以他的抄本都題為“脂硯齋評(píng)《石頭記》”,而脂硯齋初評(píng)《石頭記》的本子也未傳世,現(xiàn)存的脂評(píng)本只有重評(píng)及多次重評(píng),即“脂硯齋重評(píng)《石頭記》”。脂硯齋重評(píng)《石頭記》中統(tǒng)稱“脂硯齋評(píng)語”的,包括了脂硯齋和畸笏叟兩位,研究他們的評(píng)語有助于復(fù)原曹雪芹《紅樓夢(mèng)》的全貌、原貌。
關(guān)于脂硯齋和畸笏叟的身份,紅學(xué)家有很多猜測(cè),如周汝昌認(rèn)為脂硯齋是《紅樓夢(mèng)》中的“史湘云”即曹雪芹后來的妻子,馬瑞芳則分別認(rèn)為脂硯齋、畸笏叟是與曹雪芹同年出生的表兄曹天佑和曹雪芹的父親曹頫等。脂評(píng)抄本現(xiàn)存14種,其中甲戌本、己卯本和庚辰本最為重要,戚序本、列藏本也有獨(dú)特價(jià)值。
脂評(píng)抄本14種
①脂硯齋重評(píng)《石頭記》甲戌本(1754,內(nèi)含標(biāo)有丁亥1767和甲午1774年的批語;朱淡文考“甲午”乃“甲申1764”誤,并認(rèn)為是脂硯齋第五次批閱)
甲戌本是現(xiàn)存最早也是最重要的版本,從脂硯齋自存的編輯本抄錄,現(xiàn)存16回殘本(1—8,13—16,25—28)。卷首有“凡例”5條,卷末有晚清藏書家劉銓福的跋語(同治二年和同治七年寫),是兩次收藏結(jié)合的。因第一回第8頁正文有“脂硯齋甲戌抄閱再評(píng)”一語,故通稱為“甲戌本”。此書于1927年發(fā)現(xiàn),當(dāng)時(shí)即被胡適收藏,后來1962年胡適去世后,將此本寄藏于美國(guó)康奈爾大學(xué)圖書館。1962年中華書局上海編輯所有影印本。
特點(diǎn):甲戌本存有脂硯齋及畸笏叟的大量評(píng)語,且包括了一至八回;存有女媧石余石化通靈寶玉入凡塵的429字的描寫,占抄本一頁,關(guān)系到全書布局,非常重要;書首存有《紅樓夢(mèng)》創(chuàng)作“凡例”(全書寫作方法的說明,馬瑞芳認(rèn)為“凡例”乃曹雪芹所作,胡適、俞平伯也曾提出此觀點(diǎn))。
②脂硯齋重評(píng)《石頭記》己卯本(1759)
殘存1至20回,31至40回,61至70回(缺64回67回),共38回,1949年后歸藏于北京圖書館(今國(guó)家圖書館)。第五十五后半回,第五十六至五十八回,第五十九前半回,1959年秋冬在北京琉璃廠中國(guó)書店出現(xiàn),由中國(guó)歷史博物館,(中國(guó)國(guó)家博物館)購(gòu)藏。全名《乾隆己卯四閱評(píng)本脂硯齋重評(píng)石頭記》,甲戌本是重評(píng)本,這個(gè)抄本是四評(píng)本,可惜脂硯齋的初評(píng)和三評(píng)本沒能流傳下來。第二冊(cè)封面《石頭記》書名下注明“脂硯齋凡四閱評(píng)過”,第三冊(cè)書名下又注明“己卯冬月定本”(即1759年冬),故通稱“己卯本”。因其中64、67兩回是原據(jù)別本抄配的,也是個(gè)過錄本,故又稱“脂配本”。經(jīng)考證是清朝怡親王府藏本,最早收藏者是怡親王允祥(與曹家關(guān)系密切)之子弘皎,后經(jīng)董康,陶洙收藏。
1978年馮其庸指出:己卯本與庚辰本有著不可分割的密切關(guān)系,可以聯(lián)系起來研究。另:己卯本和庚辰本本身就是同一個(gè)祖本抄錄的,但比庚辰本更要接近祖本原貌,更接近曹雪芹原筆。
③脂硯齋重評(píng)《石頭記》庚辰本(1760,丁亥1767年抄成)
庚辰本則是從己卯本的基礎(chǔ)上進(jìn)一步修潤(rùn)而成,存有78回(1—80,缺64、67兩回),分裝8冊(cè)。每?jī)?cè)卷首有“脂硯齋凡四閱評(píng)過”字樣,因第5、7、8冊(cè)的書名《石頭記》下注明“庚辰秋月定本”(即1760年秋),通稱“庚辰本”,現(xiàn)應(yīng)收藏在北京大學(xué)圖書館,乃是脂硯齋4閱評(píng)本,其中前十回沒有評(píng)語。
這個(gè)抄本質(zhì)量較差,尤其最后一冊(cè),但較完整的保存了七十八回文本,同時(shí)有許多脂批,實(shí)際與己卯本是“己卯、庚辰原本”的兩個(gè)階段,“己卯冬月定本”是第一至第四十回,“庚辰秋月定本”是第四十一至第八十回。當(dāng)時(shí)曹雪芹還在世,但他沒有親自參與整理修訂。
1955年由文學(xué)古籍刊行社用朱墨雙色影印出版,其中所缺64、67兩回?fù)?jù)“己卯本”抄配補(bǔ)足。馮其庸先生認(rèn)為庚辰本的底本是曹雪芹(1763)生前定稿最晚、最完整的《紅樓夢(mèng)》本。總的來說,庚辰本是保存曹雪芹生前定稿和脂評(píng)最多的本子。
戚蓼生序本《石頭記》——戚序本
④戚滬本
⑤戚寧本
戚序本指有戚蓼生寫序的抄本。原為乾隆時(shí)戚蓼生所藏精抄本,有脂硯齋的評(píng)批,共80回。上海有正書局曾先后兩印行出版,第一次是1912年石印大字本,魯迅先生論《紅樓夢(mèng)》都是用這個(gè)版本。第二次是1920年又用大字版剪貼縮印了一種石印小字本(1927年曾再版)。原抄本為上海時(shí)報(bào)社所收藏,1921年毀于火。書名原題《石頭記》,有正書局石印時(shí)改題《國(guó)初鈔本原本紅樓夢(mèng)》,卷首有戚蓼生的《石頭記序》。1958年人民文學(xué)出版社的《紅樓夢(mèng)八十回校本》(俞平伯校訂,王惜時(shí)參校),就是以“戚本”作為底本,再參校其他抄本匯校而成的(其中67和68兩回的一部分根據(jù)百二十回本校補(bǔ)的)
戚蓼生可能生于1732年,卒于1792年,字曉塘,浙江德清人,乾隆34年(1769)中進(jìn)士,授刑部主事,乾隆五十六年(1791)升任福建按察使,與書商狄楚青合作,于書上印“國(guó)初鈔本”,有跟已流行開的通行本叫陣之意,它所依據(jù)的過錄本,經(jīng)研究證明是保留了很多曹雪芹原筆原意的抄本。戚蓼生得抄本并為之作序是在中進(jìn)士以后,這時(shí)候曹雪芹去世還不久,《石頭記》各種抄本流傳正盛,而戚序抄本就包含了己卯本和庚辰本所缺的64、67回。
戚蓼生的序是紅學(xué)家首次把《紅樓夢(mèng)》與經(jīng)典《左傳》《史記》并列,給予了高度評(píng)價(jià)——“吾聞絳樹兩歌,一聲在喉,一聲在鼻;黃華二牘,左腕能楷,右腕能草,神乎技矣,吾未之見也。今則兩歌而不分乎喉鼻,兩牘而無區(qū)乎左右;一聲也而兩歌,一手也而二牘,此萬所不能有之事、不能得之奇,而竟得之《石頭記》一書!嘻,異矣!?!?/p>
現(xiàn)存的戚序本有兩種:上海圖書館藏40回影印本——戚滬本,及南京圖書館藏80回影印本——戚寧本兩種,兩個(gè)本子前都有總回目頁,有完整的80個(gè)回目。戚寧本又稱澤存本,南圖本,為陳群澤存書庫舊藏,與戚序本是共同底本的不同抄本。
⑥列寧格勒藏《石頭記》
又稱列藏本、在蘇本、在俄本、脂亞本、圣彼得堡本、彼本。前880回缺第五、六回,實(shí)存78回。道光十二年即1832年俄羅斯宗教使團(tuán)成員庫爾良得采夫從中國(guó)帶回的抄本,現(xiàn)藏俄羅斯聯(lián)邦圣彼得堡(蘇聯(lián)時(shí)名列寧格勒)東方古文獻(xiàn)研究所。1982年馮其庸、周汝昌先生到蘇聯(lián)考察帶回此本,中華書局出版了影印本。這個(gè)本子由多個(gè)抄本拼湊而成,整體價(jià)值不高于庚辰本。
特殊、突出價(jià)值在于:一、確定了曹雪芹對(duì)林黛玉眉目的最精準(zhǔn)的描寫——“兩彎似蹙非蹙罥煙眉,一雙似泣非泣含露目”;二、其64回有標(biāo)題詩一首,及脂評(píng)提示——曹雪芹佚稿當(dāng)中還有林黛玉的《十獨(dú)吟》,這些都成為確定64回是曹雪芹所做的重要依據(jù)。
⑦蒙古王府本
又稱王府本,是戚蓼生序本的姐妹本,原清朝某蒙古王府舊藏,現(xiàn)藏國(guó)家圖書館,原為80回抄本。前80回中第57至62回、第67回乃后人根據(jù)程甲本抄配,又補(bǔ)抄后四十回,但與前80回的紙質(zhì),抄寫款式不同。此抄本與戚序本有共同的祖本,但沒有戚蓼生的序,同時(shí)有六百條戚本和其他抄本所沒有的側(cè)批。
⑧楊藏本
又稱夢(mèng)稿本,于19世紀(jì)由最早收藏者內(nèi)務(wù)府鑲黃旗楊繼振題書名為《蘭墅太史手定紅樓夢(mèng)稿本》,前80回用了幾個(gè)抄本拼成,缺第41至50回,楊繼振后由程甲本補(bǔ)入,后40回則根據(jù)程高本。中華書局影印此本時(shí)定名《乾隆抄本百二十回紅樓夢(mèng)稿》,簡(jiǎn)稱《紅樓夢(mèng)稿》,于1953年3月發(fā)現(xiàn)于北京琉璃廠文苑齋書店,現(xiàn)藏中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所。這個(gè)抄本經(jīng)專家考證是現(xiàn)存抄錄時(shí)間最早的抄本。
⑨舒序本
即舒元煒序本抄本《紅樓夢(mèng)》,又稱己酉本,抄本,名《紅樓夢(mèng)》,此本原抄八十回,今止存第一至第四十回,是為殘本,為北京大學(xué)吳曉玲教授的私人收藏本,現(xiàn)藏首都圖書館。卷首有乾隆五十四年己酉(1789)舒元煒寫的序,序文中說“就現(xiàn)在之五十三篇,特加讎校;借鄰家之二十七卷,合付鈔胥。”則原本就是抄配而成的,其中的脂批已被刪去。
⑩甲辰本
即夢(mèng)覺本《紅樓夢(mèng)》,又稱夢(mèng)序本、脂夢(mèng)本、晉本,有80回,名《紅樓夢(mèng)》,是現(xiàn)存各種傳抄本中最完整的,1953年發(fā)現(xiàn)于山西,今應(yīng)收藏北京圖書館(今國(guó)家圖書館)。卷首有“甲辰歲菊月中浣”夢(mèng)覺主人乾隆四十九年(1784)寫的序,正文內(nèi)有脂硯齋的評(píng)批,但已被夢(mèng)覺主人刪削過了,被認(rèn)為是脂評(píng)本向程高本的過渡,甚至可能是程高本的底本。
11鄭藏本
又稱脂鄭本,現(xiàn)藏于國(guó)家圖書館分館。回首題《石頭記》,版心題《紅樓夢(mèng)》,僅殘存第二十三、二十四回,無批語,專家認(rèn)為與列寧格勒本有很大關(guān)系。
以上11種脂評(píng)抄本對(duì)《紅樓夢(mèng)》的???、研究《紅樓夢(mèng)》的成書有一定價(jià)值。此外還存在三種特殊的脂評(píng)抄本。
12靖藏本,揚(yáng)州靖應(yīng)鹍藏本
靖藏本于1959年在南京被毛國(guó)瑤發(fā)現(xiàn),題《石頭記》,1964年還存在,后來又找不到了,只保存下一張封面上的紙條,上面寫著“夕葵書屋石頭記卷一”。夕葵書屋是乾隆時(shí)期著名文人吳鼐的書齋,而吳鼐則是選錄了曹雪芹的好友敦敏、敦誠(chéng)關(guān)于曹雪芹的詩并將這些詩編集的編纂者。毛國(guó)瑤曾將此本與戚序本作了對(duì)勘,摘錄了戚序本所無的150條批語,后發(fā)表于南京師范學(xué)院《文教資料簡(jiǎn)報(bào)》1974年8、9月號(hào),并撰文介紹。毛國(guó)瑤記此本存78回,缺了二十八、二十九回和三十回的前3頁,除三十五回?zé)o評(píng)語,其他各回有評(píng)語。紅學(xué)家們大多認(rèn)為靖藏本是接近甲戌本原貌的,雖然有質(zhì)疑靖藏本真實(shí)性的聲音,但是反對(duì)的一方認(rèn)為毛國(guó)瑤沒有這么出色的偽造能力,馬瑞芳同意后者。
靖藏本的特點(diǎn):有頑石下凡的400多字的描寫,并3條評(píng)語;透露了秦可卿淫喪天香樓的兩個(gè)具體情節(jié)——遺簪和更衣,并一條說明這回刪去了秦可卿淫喪天香樓情節(jié)4到5頁描寫的評(píng)語,按一頁430字算,即刪去了2000字左右。
13卞藏本
卞亦文藏殘存脂批本《紅樓夢(mèng)》,是2006年于上海發(fā)現(xiàn)的一個(gè)新脂評(píng)抄本,存前十回,且存第33至80回,個(gè)別回目與諸抄本不同,某些正文字句也有異文,經(jīng)版本學(xué)家研究,它的價(jià)值沒有超出過去已經(jīng)有的脂評(píng)抄本。
14北師大本
《脂硯齋重評(píng)石頭記》抄本,前80回缺第64、67回,存78回。1953年從北京琉璃廠某書店購(gòu)進(jìn),2001年北師大博士生曹立波在查閱資料時(shí)偶然重新發(fā)現(xiàn),某些專家認(rèn)為是以庚辰本為底本過錄的近代抄本,同時(shí)過錄中參考了甲戌本、己卯本、戚序本、程甲本或甲辰本。周汝昌認(rèn)為此抄本可能抄自另一個(gè)與庚辰本同系列的清代抄本。
程本
即程高本,是指程偉元、高鶚根據(jù)無名氏續(xù)書補(bǔ)訂,帶有后四十回的,《紅樓夢(mèng)》版本史上第一個(gè)采用木活字印刷的百二十回《紅樓夢(mèng)》。
程偉元的生卒年大約在1745—1819年,蘇州人,字小泉。他出身詩書之家,喜愛《紅樓夢(mèng)》,希望《紅樓夢(mèng)》廣泛流傳,多年致力于收集《紅樓夢(mèng)》原作抄本和各種“續(xù)書”的抄本。
高鶚的生卒年大約在1769—1851年,字蘭墅,別號(hào)紅樓外史,遼東鐵嶺人,隸屬內(nèi)務(wù)府鑲黃旗漢軍,早年在京郊私塾做過5年教書先生,乾隆53年(1788)在順天府鄉(xiāng)試中中舉。乾隆55年(1790)程偉元流寓北京后,邀請(qǐng)高鶚合作一塊兒把程偉元多年收集的《紅樓夢(mèng)》前80回抄本和后40回抄本加以整理,并付之木板活字印刷發(fā)行。乾隆五十六年(1791)冬天,由萃文書屋首次出版,被稱為“程甲本”,是出版史上第一部印本,現(xiàn)存十部以上。相隔70天,也就是乾隆五十七年壬子1792年的春天“花朝后一日”,又出了一版,被稱為“程乙本”,書名《新鐫全部繡像紅樓夢(mèng)》。此書比程甲本在文字上有兩萬多字的差異?!俺碳妆尽本硎子谐虃ピ?、高鶚的兩篇序言及前面是圖、后面是贊語的二十四幅繡像?!俺桃冶尽眲t在“程甲本”的基礎(chǔ)上,于卷首多出了高鶚的序和程高二人的引言,現(xiàn)存略多于程甲本,國(guó)家圖書館等有收藏。
從內(nèi)容上看,“程甲本”前80回的大部分文字都能從現(xiàn)存的各種脂評(píng)本中找到,但做了整理、增刪,一定程度上改變了《紅樓夢(mèng)》的原貌;“程乙本”對(duì)前八十回則做了更多的增刪、變動(dòng)。如對(duì)王熙鳳、尤三姐兩個(gè)人物形象的改動(dòng),曹雪芹《紅樓夢(mèng)》中塑造的王熙鳳是英風(fēng)俊骨的巾幗人物,而“程甲本”就給她加上似乎紅杏出墻的描寫,“程乙本”則更進(jìn)一步地渲染;曹雪芹筆下曾和賈珍父子有淫亂關(guān)系的尤三姐則被“程甲本”改成冰清玉潔。
程高印刷本的出現(xiàn)極大的推動(dòng)了《紅樓夢(mèng)》的傳播,根據(jù)程高本作為底本的翻刻本、石印本、排印本、點(diǎn)評(píng)本,到1949年為止,已經(jīng)有200多種。
現(xiàn)代讀者目前看到的百二十回本,最常見的就是以某部或某幾部比較可靠的脂評(píng)本,加上程甲本組成的百二十回本。如紅樓夢(mèng)研究所多年整理、人民文學(xué)出版社出版的《紅樓夢(mèng)》,主要底本是庚辰本和程甲本,前八十回又參考了甲戌本補(bǔ)天頑石化通靈寶玉那段描寫、列藏本林黛玉眉目的描寫。山東教育出版社出版的《馬瑞芳評(píng)注紅樓夢(mèng)》,主要面向中學(xué)生和高中生,每回有總評(píng)無側(cè)評(píng),底本與紅研所出版的書類似,但很多地方馬瑞芳不用庚辰本的文字,而采用其他版本,如甲戌本、戚序本中更為精彩的文字描寫。