
一 原文
大道廢,有仁義。
慧智出,有大偽。
六親不和,有孝慈。
國家昏亂,有忠臣。
二 譯文
大道被廢棄了,才提倡仁義。
智謀機(jī)巧出現(xiàn)了,才會(huì)產(chǎn)生狡詐虛偽。
六親不和了,才提倡孝慈。
國家動(dòng)蕩不安了,才出現(xiàn)忠臣。
三 領(lǐng)悟體會(huì)
事物的產(chǎn)生總有其原因,仁愛與正義的產(chǎn)生,是因?yàn)榇蟮辣粡U除,提倡孝慈,是因六親不和;提倡忠君,是因國家混亂;這章老子用對(duì)比的手法,描述平衡和對(duì)立的關(guān)系,智慧與虛偽、慈孝與矛盾,國家混亂與忠臣等,看似相反,實(shí)則相成。
同樣,有人做的好了,才能彰顯出別人的不好?!懊莱笙嘁溃茞合啻妗?,通過這樣相反相成的辯證思想,進(jìn)而分析了事物的對(duì)立統(tǒng)一重要性
任何事物都處在動(dòng)態(tài)變化之中,不能只看事物的表面現(xiàn)象,要知變善變應(yīng)變適變
四古為今用
這一章關(guān)于“大道廢 ”借閱一位老師的注釋,“道”之所以被廢棄,是因?yàn)橐院脨褐臑閷?dǎo)向的主觀意志作為萬物的唯yi標(biāo)準(zhǔn)
“有仁義”這里所說的仁義,和我之前理解的仁義不同,文中所提倡的仁義、孝親、忠君、圓融等,只不過是一種權(quán)宜之計(jì),很多是以人的主觀意志為導(dǎo)向,有違老子所說的道法自然,返樸歸真的思想