束氏貍狌
束氏貍酹
《龍門子凝道記》
【原文】
衛(wèi)人束氏,舉世之物咸無(wú)所好,唯好畜貍狌。
貍狌,捕鼠獸也。
畜至百余,家東西之鼠捕且盡。
貍狌無(wú)所食,饑而嗥。
束氏日市肉啖之。
貍狌生子若孫,以啖肉故,竟不知世之有鼠,但饑輒嗥,嗥則得肉食,食已與與如也,熙熙如也。
南郭有士病鼠,鼠群行有墮甕者,急從束氏假貍狌以去。
貍狌見(jiàn)鼠雙耳聳,眼突露如漆,赤鬣,又磔磔然,意為異物也。
沿鼠行不敢下。
士怒,推入之。
貍狌怖甚,對(duì)之大嗥。
久之,鼠度其無(wú)他技,嚙其足,貍狌奮擲而出。
噫!武士世享重祿,遇盜輒竄者,其亦貍狌哉!
【今譯】
古時(shí)候,衛(wèi)地有一個(gè)姓束的人,他對(duì)世間其他事物都不愛(ài)好,這個(gè)束氏對(duì)別的東西都不咋喜好,唯獨(dú)愛(ài)養(yǎng)貍狌,只是很喜歡養(yǎng)貓。
貓,是捕捉老鼠的動(dòng)物。
他養(yǎng)了一百多只貓,這些貓把家里周圍所有的老鼠都捉光了。
老鼠沒(méi)了,貓沒(méi)吃的了,餓得整天大聲嚎叫,束氏只好每天到集市上買肉給它們吃。
過(guò)了幾年,老貓生下小貓,小貓又生了小貓崽兒。
一代又一代,它們因?yàn)槌詰T了現(xiàn)成的肉,竟然不曉得世上還有老鼠了,只知道餓了就叫,一叫就有肉吃,吃完了就安閑舒適地走走,蹓跶蹓跶,快快活活,非常愜意,什么事也沒(méi)有。
城南有個(gè)讀書人,家中遭鼠患,家里正鬧老鼠,被老鼠害苦了,老鼠成群結(jié)隊(duì)地出來(lái)在家里四處走動(dòng)亂竄,多得經(jīng)常有鼠掉進(jìn)家里的翁里。
于是他連忙從束氏家借了一只貓來(lái)。
貓看見(jiàn)老鼠聳著兩個(gè)尖尖的小耳朵,瞪著小眼睛,眼珠鼓著突露出來(lái),黑漆一樣賊亮,還有紅色的胡須,一個(gè)勁兒地唧唧吱吱地亂叫,以為是什么怪物呢,把老鼠看成奇異的動(dòng)物。
所以貓只是沿著老鼠走過(guò)的路漫漫地爬,跟著老鼠走,不敢去捕捉。
這個(gè)讀書人見(jiàn)此情形極為生氣,就把貓推到老鼠堆里去。
貓非常害怕,只對(duì)著老鼠拼命地大聲嚎叫。
過(guò)了一會(huì)兒,老鼠估量著貓沒(méi)有什么大本領(lǐng),再?zèng)]有別的能耐了,就去咬貓的爪子,啃起它的腳來(lái)。
貓嚇得奮力縱身一跳,抽身拼命逃出,跑掉了。
唉!現(xiàn)在的武士,世代享受朝廷豐厚的俸祿,遇到盜賊就逃跑,不就像貍狌(貓)一樣嗎?!
【賞析】
束氏養(yǎng)的貓,本來(lái)是勇敢的捕食老鼠的貓,由于過(guò)度的享受,長(zhǎng)時(shí)間的安逸,變得又懶又饞,不僅喪失了與老鼠搏斗的能力,而且竟然看見(jiàn)老鼠發(fā)抖,逃跑。
這里包含著一個(gè)深刻的寓意:養(yǎng)尊處優(yōu)的生活條件,容易消磨意志,喪失本領(lǐng),培育出寄生蟲。
作者的本意,本則寓言諷刺元朝軍隊(duì)日益腐敗無(wú)能,說(shuō)明養(yǎng)尊處優(yōu)的生活只能培養(yǎng)出廢物。原在諷刺宋末“冗官冗兵”的腐敗現(xiàn)象,
說(shuō)“武士世享重祿,遇盜輒竄者,其亦貍哉”!軍隊(duì)過(guò)分地享樂(lè)腐化,是打不了仗的,長(zhǎng)期不鍛煉本領(lǐng),必然喪失專業(yè)技能。所以,一旦遇到民族危難,就束手無(wú)策,喪權(quán)辱國(guó)。
后人用這則寓言故事說(shuō)明凡是過(guò)分享樂(lè)、久處舒適環(huán)境,就會(huì)消磨和改變?nèi)藗兊膽?zhàn)斗意志,應(yīng)該引起人們的警惕。
適當(dāng)?shù)卦谄D苦的環(huán)境中磨練自己,這樣才有利于激發(fā)自己潛力,培養(yǎng)堅(jiān)強(qiáng)的意志。
【注釋】
衛(wèi) —— 周代諸侯國(guó),據(jù)有現(xiàn)在河南、山東二省之間偏北的一部分地域,國(guó)都在濮陽(yáng)(今河南省濮陽(yáng)市)。
貍狌 —— 也叫貍貓、野貓。這里指貓。
宋濂 —— 公元1310 ~ 1381年
浙江浦江(今浙江省浦江縣)人,
明初著名文學(xué)家、史學(xué)家,官至學(xué)士承旨知制誥。
曾主編《元史》,著有《宋學(xué)士集》。
《龍門子凝道記》是他的一部哲學(xué)雜著。
《龍門子凝道記》 —— 元末明初宋濂著,共二卷。是一部哲學(xué)雜著。