每日一詞53_stepping stone

1. 認識這個詞(基礎(chǔ)篇)

詞:stepping stone

英英釋義:something that helps you to progress towards achieving something

例句:A good track record is widely considered a stepping stone to promotion.

2. 體會這個詞 (進階篇)

“stepping stone”是可數(shù)名詞,字面意思是“墊腳石”,和中文完美對應。和中文中的“墊腳石”一樣,stepping stone 的引申義也很常見。當我們想表達“A 是 B 的敲門磚”就可以說“A is a stepping stone to B”。

比如,我們經(jīng)常會說想升職需要有良好的業(yè)績,就可以說:

A good track record is widely considered a stepping stone to promotion.

最近,奧巴馬夫婦在沉寂許久之后再次回到公眾視野。想表達奧巴馬在伊利諾伊州做參議員為他日后成功當選美國總統(tǒng)做了鋪墊,就可以這樣說:

Barack Obama's stint as a United States Senator of the state of Illinois served as a stepping stone to his presidency.

抖音先是在國內(nèi)火起來的,產(chǎn)品在得到驗證之后才在其他國家流行起來,就可以說:

TikTok's popularity in China turned out to be a stepping stone to its success overseas.

注意,“a stepping stone to success”很常見,stepping stone 和 success 正好還組成了頭韻,值得掌握。


3. 從認識到會用(作業(yè))

1)翻譯下面的句子:

好習慣是成功的墊腳石。

Good habits are a stepping stone ti success.

(參考翻譯:Good habits are a stepping stone to success. 或 Good habits are stepping stones to success. )

2)結(jié)合自己的生活、學習、工作、興趣等,想象在什么語境下會用到這個表達。先簡要描述這個場景,再造句。

例子: The MOM between NHI and PIBT is a crucial stepping stone towards contract signing.

場景 :MOM是簽訂協(xié)議重要一步

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容