搞定原版中的生詞,我只用了3個方法

原標(biāo)題:功課2:猜測陌生演員的身份(生詞)


一部外國話劇上演之后,手里沒有節(jié)目單,結(jié)果發(fā)現(xiàn)舞臺上幾乎都是生面孔,根本叫不出名字,該如何是好?如果是不太重要的演員,根據(jù)他們的造型和動作,大致判斷出角色即可;如果有些陌生的演員可能是主角,對我們理解整部劇很重要,那就用手機(jī)快速查詢他們的名字和背景。

看原版時,假如你的詞匯量與正在看的原版書難度基本匹配,或者專門背了單詞再看原版,但仍然會遇到一些生詞。這時你是否會感覺如臨大敵,又立馬狂背單詞?還是見一個查一個?

一個人的詞匯量再大,看原版也或多或少會遇到生詞。又倒回去背單詞,似乎沒必要。在你的詞匯量與正在看的原版書難度非常不匹配的情況下,才有必要重新搞定基礎(chǔ)詞匯。見到生詞就查的做法更不可取,這會導(dǎo)致閱讀進(jìn)度極其慢,還會把閱讀美感消磨掉。

最可取的做法是在看原版之前,掌握猜生詞的技能。在精讀階段,你若能準(zhǔn)確猜出一部分生詞的意思,就可以減少查生詞的次數(shù)。速讀階段,特別重要或反復(fù)出現(xiàn)的生詞,能根據(jù)前后文能猜出來盡量先猜,實在猜不出再查詞典。無關(guān)緊要的生詞,能猜出意思先盡量猜,猜不出就略過。

那么生詞的意思具體怎么猜?下面為你奉上1個思路和3個實用的雕蟲小技。


總思路:來點(diǎn)邏輯推理能力

有不少人認(rèn)為,英語是很死板的學(xué)科,不像數(shù)學(xué)需要大量邏輯思考,所以多讀多背就能拿下。要是真這樣就好了,只要勤奮點(diǎn),人人都能學(xué)好英語。不過實際情況,你也知道的。

可能很多人沒有意識到,想學(xué)好英語,除了必要的勤奮,也需要正確的方法,需要較強(qiáng)的邏輯推理能力。猜生詞、學(xué)語法、做閱讀理解、寫文章,都需要這種能力。以閱讀理解為例,簡單的細(xì)節(jié)題,在原文可以找到和正確選項表述幾乎一模一樣的答案,幾乎不用邏輯推理;找原因、做預(yù)測的題,卻需要用到邏輯推理能力,結(jié)合上下文,根據(jù)文章的結(jié)構(gòu)和思路,分析、推理出正確答案。

不過,在英語學(xué)習(xí)中,較強(qiáng)的邏輯推理能力是一種極少被關(guān)注的隱性能力。所以有些人遇到這種情況會很納悶:我和某人都在背單詞、學(xué)語法、寫文章,都很努力,但為什么學(xué)習(xí)效果相差一大截,別人成了學(xué)霸,我卻還是個學(xué)渣?

現(xiàn)在我們知道,他可能只看到表面現(xiàn)象,沒有看到真正形成差距的底層因素:方法的好壞、邏輯思維能力的強(qiáng)弱。因此,我們在學(xué)英語的過程中,有意識地練習(xí)和強(qiáng)化自己的邏輯思維能力。如果你在其他方面的邏輯能力很強(qiáng),不妨遷移一部分到英語學(xué)習(xí)中。

這里講的猜生詞,同樣需要你調(diào)用邏輯思維能力,用熟練了,很容易解決生詞問題,閱讀原版的過程會相當(dāng)順暢。


3個猜生詞的雕蟲小技

主要講解構(gòu)詞法、并列法和解釋法。


1、構(gòu)詞法

前面談背單詞的方法時,已經(jīng)講述了構(gòu)詞法,這里不再展開。

重點(diǎn)要記?。何覀冊谧x原版的時候,如果看到某個生詞,發(fā)現(xiàn)它很明顯是由認(rèn)識的單詞加上一個前綴或后綴構(gòu)成的,用點(diǎn)邏輯推理能力猜出它的意思。在速讀階段猜的時候一定要快,如果2秒內(nèi)猜不出就不管了,繼續(xù)往下讀,保證流暢度。

2、并列法

我們先看一個中文句子:

王二狗長得極其帥并且極其矮。

這個句子似乎不太科學(xué),“極其帥”和“極其矮”一個是褒義詞,一個是貶義詞,不能用表示并列關(guān)系的詞連接。它有2種改法:把“并且”換成“但是”,或者把“極其矮”改為“極其有才”之類的褒義詞。

英語的and就相當(dāng)于中文的“并且;和”,以后在原版書上看到一個句子中有and,它連接2個詞、短語或者句子,我們可以知道and前后位置的這些成分,在詞性、類別、感情色彩的屬性上一般是相同的。認(rèn)識and前面的,就能猜出后面的屬性,反之亦然。

再看一個英文句子:

Wang Ergouwent toLondonwith his friends for further study. He described his life there as not changing and monotonous.

這個句子and前面的not changing我們認(rèn)識,它后面的monotonous不知道什么意思。沒關(guān)系,根據(jù)剛才的方法,我們可以猜出來。not changing的意思是“一成不變”,monotonous要表達(dá)的含義和“一成不變”為近義,所以我們能估摸出它的大概意思是“缺少變化的;單調(diào)無味的”。

3解釋法

這種方法是利用后文對這個單詞的解釋或定義,猜出它的含義。比如這個句子:

Anthropology,?the scientific study of man, is necessary if you want to learn more about the human race.

Anthropology后面兩個逗號中間的the scientific study of man對它做了解釋,說它是“關(guān)于人類的科學(xué)研究”,所以我們猜出它是“人類學(xué)”的意思。

下一章:在英文“演藝界”,有10種性別

目錄請戳此:《像看話劇一樣,輕松搞定英文原版書》

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容