5.4 5.5 5.6

5.4

原:子貢問曰:賜也何如?子曰:女,器也。曰:何其也?曰:瑚璉也。

譯:子貢問孔子:我怎么樣?孔子說:你是一種器皿。問:什么器皿?答:敬神的玉器。

記:這既是貶,又是褒,又是開玩笑。貶者,才能發(fā)展尚不夠全面也;褒者,才能之高雅貴厚也,均已玩笑言語出之。


5.5

原:或曰:雍也仁而不佞。子曰:焉用佞?御人以口給,屢憎于人。不知其仁,焉用佞?

譯:有人說:雍這個人有仁德卻不會說話??鬃诱f:要會說話干什么?強辯滔滔,使人討厭。我雖然不知道雍是否真有仁德,但為什么要會說話呢?

記:又一次講孔子憎惡“佞”,即好說話,說好話。


5.6

原:子使漆雕開仕。對曰:吾斯之未能信。子說。

譯:孔子要漆雕開去做官,他答到:我對此還沒有信心??鬃雍芨吲d。

記:喜其謙遜禮讓也。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容