write by Jcak Canfield,Mark Victor Hansen,Patty Aubery,Nancy Mitchell
我們?nèi)粽J(rèn)自己的罪,神是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗凈我們的一切不義。
-----約翰一書1:9
內(nèi)華達(dá)山脈以東的積雪足以在上面做美妙的滑行,可如此積雪的成因就不那么美妙了。
那是猛烈的冬季風(fēng)暴,從阿拉斯加橫行1500英里掃過北太平洋,帶來三天恐怖的暴風(fēng)雨。
位于山脈邊上的加利福尼亞草谷鎮(zhèn),街上幾乎都浸著水,一些地方還因為到處倒的樹而停了電。在鎮(zhèn)上的小教堂里,牧師奧馬利正在黑暗的臥室里,就著燭光費力地寫著星期天的布道講稿。風(fēng)雨輪番撞擊著窗戶,如此猛烈是他從未遇到的。
突然,辦公室的電話鈴聲打破了他在黑夜里的專注,他起身拿著燭臺,在模糊搖曳的燭光中穿過圓形大廳拿起了電話。
“請問是奧馬利牧師嗎?”
“我是?!?/p>
“這里是奧本的醫(yī)院,一位臨終的患者請求我們找人來為他進(jìn)行最后的儀式,你能盡快趕來嗎?”
“我盡量趕著去,”奧馬利說,“但河水都漫上來了,到處都是橫倒的樹,這些年我還沒見過這樣的風(fēng)暴呢,你們可要等上我兩小時。”
只有30英里的卻是舉步維艱,牧師的老爺車已經(jīng)20歲了,車大燈發(fā)出的光線在這凌厲的雨幕中顯得很勉強。而那些蜿蜒的路和一座座橋,都躺滿被颶風(fēng)吹倒的樹,卻不知為何總有剛好足夠讓奧馬利的車通過的空間。他小心謹(jǐn)慎地開著車,直奔醫(yī)院而去。
此時午夜已過,沒有一輛哪怕是貨車經(jīng)過他的身旁,孤獨更讓他的旅途顯得緊張。除非像奧馬利這樣緊急的情況,誰會在這樣的夜晚外出呢?!
最后的500碼,醫(yī)院的燈光在前面猶如燈塔,讓牧師順利地到達(dá)。他把車停在停車場已有的3輛車的后面以躲避那可怕的風(fēng)。他把自己那本破舊的圣經(jīng)小心的放進(jìn)大衣的口袋里,笨拙地滑到副駕駛座,像是和誰扭打似的穿上雨衣,再奮力地打開車門,貓腰斜著身邁出一步,風(fēng)就差一點把奧馬利摁倒在地上。而他也幾乎是被風(fēng)吹進(jìn)醫(yī)院的。他剛一進(jìn)去,風(fēng)就在他身后砰一下把門撞著關(guān)上了。牧師正要抖落大衣上的雨水,護(hù)士就急促地向他走來。
“你能來真太好了,”護(hù)士說,“那個人已經(jīng)是奄奄一息了,但意識還算清醒。他酗酒多年,肝功能已經(jīng)耗盡了。這一回在這幾星期了,沒有一個人來看過他。關(guān)于他的情況,這兒的人知道的并不多,他不愛說話,醫(yī)藥費也是用現(xiàn)金付的。在過去的幾年中我們醫(yī)治了他很多次,也有一些效果。但這一回是他個人決定放棄治療的?!?/p>
“病人叫什么名字?”奧馬利問道。
“醫(yī)院的職員都叫他湯姆?!?/p>
房間里亮著柔和的夜燈,湯姆看上像個幽靈,胡須錯亂在灰黃瘦削的面容上,仿佛離死亡只差一步。
“你好,湯姆。我是奧馬利牧師。今晚我路過這里,想著在你睡覺前和你聊聊天?!?/p>
“別跟我扯這些沒用,你才不會在凌晨三點半路過這兒呢!是因為我知道自己快不行了,才叫夜班的護(hù)士請你來為我做最后的儀式?,F(xiàn)在就開始吧?!?/p>
在“阿門”之后,湯姆探了探身子,似乎有話有說。
“你有什么要認(rèn)罪悔改的嗎?“
“絕對沒有!”湯姆回答說,“不過在我死之前我想和你聊聊天。”然后他們說起朝鮮戰(zhàn)爭和這恐怖的冬季風(fēng)暴。以及春天里齊膝的青草,夏日里遍地的野花。而在天亮前的幾個小時里,奧馬利總在間或中問他:你確定你沒有什么需要認(rèn)罪悔改的嗎?在他這個相同的問題問到第四十遍或五十遍時,湯姆終于回應(yīng)說:
牧師,我年輕時曾做過一件不敢對任何人講的錯事。之后我就一直活在恐懼的驚駭里。沒有一天不想起它。
“你不覺得你說出來會好受一點嗎?”
“即便是現(xiàn)在,我仍沒有勇氣說出來,”湯姆說,“即便對你?!?/p>
但當(dāng)?shù)谝豢|晨曦飄進(jìn)來是,湯姆悲傷的說:“好吧,現(xiàn)在又有誰能對我做什么呢,我想我就告訴你好了。
我是在我要退休的前幾年搬到這兒來的,在此之前我一直都在鐵路上當(dāng)一名扳道員。在三十二年和兩個月零十一天前的貝克爾斯菲市,也是這樣的一個夜晚?!?/p>
湯姆的臉色隨著他說的話變得緊繃;“還有兩天就是圣誕節(jié)。夜里因為冬季風(fēng)暴下著大雨,風(fēng)速達(dá)每小時50英里,伸手不見五指。為了抵御風(fēng)雨帶來的寒冷和憂郁,所有晚班的工人都喝多了。
我比誰都喝得多,卻自愿出來在暴風(fēng)雨中為八點半那趟向北的貨車扳道。”
湯姆的聲音越來越微弱,“我猜我一定是喝昏了頭,以致于扳錯了方向,令那輛時速四十五英里的貨柜列車撞上一輛橫穿鐵路的汽車。車?yán)锏哪贻p夫婦和他們的一對女兒都死了。
從那時起,他們的死就索繞我的整個生活。”
湯姆的懺悔說完了,沉默的空氣中彌漫著悲劇的氣息。當(dāng)一切似乎都凝固時,奧馬利牧師把手輕輕地放在湯姆的肩膀上并緩緩地說:“如果我原諒你,神就會原諒你。因為在那輛車?yán)?,是我的母親,我的父親和我的兩個姐姐?!?/p>
Warren Miller
