讀《老子》系列之3.1: 大自然的規(guī)律【柔與強(qiáng)的解釋】

章節(jié)內(nèi)容 & 我的的翻譯
第七十六章?人之生也柔弱【譯文】人體在生都是柔軟的,
第七十六章?其死也堅(jiān)強(qiáng)【譯文】死了就會僵硬。
第七十六章?萬物草木之生也柔脆【譯文】萬物草木在活著時(shí)也都是柔弱脆嫩的,
第七十六章?其死也枯槁【譯文】當(dāng)它們死了就干硬枯萎。
第七十六章?故堅(jiān)強(qiáng)者死之徒【譯文】因此堅(jiān)強(qiáng)是屬于死亡的一類,
第七十六章?柔弱者生之徒【譯文】柔弱是屬于活著一類。
第七十六章?是以兵強(qiáng)則不勝【譯文】所以,用兵僵硬不靈活不機(jī)動沒有活力生機(jī),那么發(fā)動戰(zhàn)爭則不可能贏得勝利?
第七十六章?木強(qiáng)則折【譯文】樹木干硬枯萎,而被折斷。?
第七十六章?強(qiáng)大處下【譯文】所以,僵硬的總是處于次要地位),?
第七十六章?柔弱處上【譯文】生機(jī)靈活機(jī)動,才是處于關(guān)鍵主要的地位。
NOTE:
這里的強(qiáng),根據(jù)上下文的意思,作者的意思,應(yīng)該是指“僵硬,不靈活,沒有生機(jī)”
這里的“柔軟”,我理解應(yīng)該是像活的人體和動物一樣,靈活,有活力,會應(yīng)變,而不是像死人死物一樣,僵化,沒有活力