。氓

詩(shī)經(jīng).衛(wèi)風(fēng)

氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。

匪來(lái)貿(mào)絲,來(lái)即我謀。

送子涉淇,至于頓丘。

匪我愆期,子無(wú)良媒。

將子無(wú)怒,秋以為期。

乘彼垣,以望復(fù)關(guān)。

不見(jiàn)復(fù)關(guān),泣涕漣漣。

既見(jiàn)復(fù)關(guān),載笑載言。

爾卜爾筮,體無(wú)咎言。

以爾車來(lái),以我賄遷。

桑之未落,其葉沃若。

于嗟鳩兮!無(wú)食桑葚于嗟女兮!無(wú)與士耽。

士之耽兮,猶可說(shuō)也。

女之耽兮,不可說(shuō)也。

桑之落矣,其黃而隕。

自我徂爾,三歲食貧。

淇水湯湯,漸車帷裳。

女也不爽,士貳其行。

士也罔極,二三其德。

三歲為婦,靡室勞矣。

夙興夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。

兄弟不知,其笑矣。

靜言思之,躬自悼矣。

及爾偕老,老使我怨,淇則有岸,隰則有泮。

總角之宴,言笑晏晏。

信誓旦旦,不思其反。

反是不思,亦已焉哉!

原文

②氓:《說(shuō)文》“氓,民也。”本義為外來(lái)的百姓,這里指自彼來(lái)此之民,男子之代稱。蚩蚩:憨厚、老實(shí)的樣子。一說(shuō)無(wú)知貌,一說(shuō)戲笑貌。

③貿(mào):交易。抱布貿(mào)絲是以物易物。

④即:就。

⑤謀:古音咪(mī)。

⑥匪:讀為“非”。

⑦謀:商量。

⑧“匪來(lái)”二句是說(shuō)那人并非真來(lái)買絲,是找我商量事情來(lái)了。所商量的事情就是結(jié)婚。

⑨淇:水名。(今河南淇河)頓丘:地名。(今河南清豐)丘:古讀如“欺”。

⑩愆(qiān):過(guò),誤。這句是說(shuō)并非我要拖延約定的婚期而不肯嫁,是因?yàn)槟銢](méi)有找好媒人。

⑾將(qiāng):愿,請(qǐng)。

⑿垝(guǐ):倒塌;倒塌的。

⒀垣(yuán):墻。

⒁復(fù):返。

⒂關(guān):在往來(lái)要道所設(shè)的關(guān)卡。女望男到期來(lái)會(huì)。他來(lái)時(shí)一定要經(jīng)過(guò)關(guān)門。一說(shuō)“復(fù)”是關(guān)名。

⒃涕:淚;漣漣:涕淚下流貌。她初時(shí)不見(jiàn)彼氓回到關(guān)門來(lái),以為他負(fù)約不來(lái)了,因而傷心淚下。

⒄載:語(yǔ)氣助詞。載笑載言:(因?yàn)楦吲d而)又說(shuō)又笑。

⒅卜筮(shì):燒灼龜甲的裂紋以判吉兇,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。

⒆體:指龜兆和卦兆,即卜筮的結(jié)果。

⒇?zé)o咎言:就是無(wú)兇卦。

(21)賄:財(cái)物,指妝奩(lián)。以上四句是說(shuō)你從卜筮看一看吉兇吧,只要卜筮的結(jié)果好,你就打發(fā)車子來(lái)迎娶,并將嫁妝搬去。

(22)沃若:猶“沃然”,像水浸潤(rùn)過(guò)一樣有光澤。以上二句以桑的茂盛時(shí)期比自己戀愛(ài)滿足,生活美好的時(shí)期。

(23)于嗟鳩兮:于通吁(xū)本義為表示驚怪、不然、感慨等,此處與嗟皆表感慨。于,通“吁”;鳩:斑鳩。傳說(shuō)斑鳩吃桑葚過(guò)多會(huì)醉。

(24)耽(dān):沉溺,貪樂(lè)太甚。

(25)說(shuō):通“脫”,解脫。

(26)隕(yǔn):隕落。黃:變黃。其黃而隕:猶《裳裳者華》篇的“蕓其黃矣”,蕓也是黃色。

(27)徂(cú):往;徂爾:嫁給你。徂,往。食貧:過(guò)貧窮的生活。

(28)湯湯:水勢(shì)浩大的樣子。漸:浸濕。帷裳:車旁的布幔。以上兩句是說(shuō)被棄逐后渡淇水而歸。

(29)爽:差錯(cuò)。貳:“貣(tè)”的誤字。“貣”就是“忒(tè)”,和“爽”同義。以上兩句是說(shuō)女方?jīng)]有過(guò)失而男方行為不對(duì)。

(30)罔:無(wú);極:標(biāo)準(zhǔn);二三其德:言行為前后不一致。

(31)室勞:家務(wù)勞動(dòng)。靡:無(wú)。靡室勞矣:言所有的家庭勞作一身?yè)?dān)負(fù)無(wú)余。

(32)夙:早。興:起。這句連下句就是說(shuō)起早睡遲,朝朝如此,不能計(jì)算了。

(33)“言”字無(wú)義。既遂:就是《谷風(fēng)》篇“既生既育”的意思,言生活既已過(guò)得順心。

(34)咥(xì):笑貌。以上兩句是說(shuō)兄弟還不曉得我的遭遇,見(jiàn)面時(shí)喜笑如常。

(35)靜言思之:好好地想一想;躬自悼矣:真為自己感到悲傷。

(36)及爾偕老,老使我怨:當(dāng)初曾相約和你一同過(guò)到老,現(xiàn)在偕老之說(shuō)徒然使我怨恨罷了。

(37)隰(xí):低濕的地方;當(dāng)作“濕”,水名,就是漯河,黃河的支流,流經(jīng)衛(wèi)國(guó)境內(nèi)。

(38)泮(pàn):通“畔”水邊,邊岸。以上二句承上文,以水流必有畔岸喻凡事都有邊際。言外之意,如果和這樣的男人偕老,那就苦海無(wú)邊了。

(39)總角:男女未成年時(shí)結(jié)發(fā)成兩角,稱總角。

(40)宴:快樂(lè)。

(41)晏晏(yàn):和悅貌。

(42)旦旦:誠(chéng)懇的樣子。反:即“返”字。不思其反:言不想那樣的生活再回來(lái)。

(43)反是不思:是重復(fù)上句的意思,變換句法為的是和下句葉韻。

(44)哉(古讀如茲zī):語(yǔ)氣詞;末句等于說(shuō)撇開(kāi)算了罷!

注解

那個(gè)人老實(shí)忠厚,拿布來(lái)?yè)Q絲。

并不是真的來(lái)?yè)Q絲,到我這來(lái)是商量婚事的。

送你渡過(guò)淇水,直送到頓丘。

不是我故意拖延時(shí)間,而是你沒(méi)有好媒人啊。

請(qǐng)你不要生氣,把秋天訂為婚期吧。

  登上那倒塌的墻,遙望那來(lái)的人。

沒(méi)看見(jiàn)那來(lái)的人,眼淚簌簌地掉下來(lái)。

終于看到了你,就又說(shuō)又笑。

你用龜板、蓍草占卦,沒(méi)有不吉利的預(yù)兆。

你用車來(lái)接我,我?guī)霞迠y嫁給你。

  桑樹(shù)還沒(méi)落葉的時(shí)候,它的葉子新鮮潤(rùn)澤。

唉,斑鳩啊,不要貪吃桑葚!唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的愛(ài)情中。

男子沉溺在愛(ài)情里,還可以脫身。

姑娘沉溺在愛(ài)情里,就無(wú)法擺脫了。

  桑樹(shù)落葉的時(shí)候,它的葉子枯黃,紛紛掉落了。

自從我嫁到你家,多年來(lái)忍受貧苦的生活。

淇水波濤滾滾,水花打濕了車上的布幔。

女子沒(méi)有什么差錯(cuò),男子行為卻前后不一致了。

男人的愛(ài)情沒(méi)有定準(zhǔn),他的感情一變?cè)僮儭?br>

  多年來(lái)做你的妻子,家里的勞苦活兒沒(méi)有不干的,每天早起晚睡,沒(méi)有一天不是這樣。

你的心愿滿足后,就兇惡起來(lái)。

兄弟不了解我的處境,都譏笑我啊。

靜下來(lái)想想,只能自己傷心。

原想同你白頭到老,但(現(xiàn)在)白頭到老的心愿讓我怨恨。

淇水再寬總有個(gè)岸,低濕的洼地再大也有個(gè)邊(意思是什么事物都有一定的限制,反襯男子的變化無(wú)常)。

少年時(shí)一起愉快地玩耍,盡情地說(shuō)笑。

誓言是真摯誠(chéng)懇的,沒(méi)想到你會(huì)變心。

你違背誓言,不念舊情,那就算了吧!

翻譯

《氓》是《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)》中較有代表性的—首棄婦詩(shī),寫了一個(gè)女子從戀愛(ài)、結(jié)婚到最終遭受遺棄的全過(guò)程,揭露了在夫權(quán)制下男女不平等的社會(huì)現(xiàn)實(shí),表現(xiàn)了作者的悔恨和決絕。

全詩(shī)共分六章。

第一、二章寫主人公被“氓”追求,允婚后對(duì)“氓”一片癡情并與之結(jié)婚。

這與后來(lái)“氓”的變心并拋棄她形成了鮮明對(duì)比,更襯托出“氓”的偽善與薄情。

第三章由敘事轉(zhuǎn)入抒情。

寫自己被“氓”遺棄后的悔意和怨恨之情。

后三章回憶自己婚后多年的操勞與被虐待、被棄逐后兄弟的譏笑而自傷不幸,最后她選擇了與負(fù)心丈夫決絕的態(tài)度,表達(dá)了她的反抗精神。

這首詩(shī)具有很高的藝術(shù)價(jià)值,它最大的藝術(shù)成就在于塑造了兩個(gè)性格鮮明的人物。

首先是棄婦的形象,她本是一個(gè)純潔、善良的美貌少女,詩(shī)中用“桑之未落,其葉沃若”形象地寫出了這位青春少女的形象。

她愛(ài)過(guò)“氓”,并且對(duì)他一往睛深,”不見(jiàn)復(fù)關(guān),泣涕漣漣,既見(jiàn)復(fù)關(guān),載笑載言?!奔藿o“氓”后,她幻想著”及爾偕老”,過(guò)上好日子,因而一心持家,承擔(dān)著繁重的家務(wù)勞動(dòng),直到“桑之落矣,其黃而隕”,失去了青春美貌,而此時(shí),“氓”已變心,對(duì)她虐待“至于暴矣”!她孤苦無(wú)助卻被兄弟譏笑,心中的悲苦無(wú)人可以訴說(shuō)。

但不幸的遭遇鍛煉了她堅(jiān)強(qiáng)的性格,悔恨之余,她采取了與“氓”決絕的態(tài)度,表現(xiàn)了她的反抗精神。

這是一個(gè)既令人同情又令人佩服的棄婦形象。

而與之形成鮮明對(duì)照的是“氓”的形象。

他本是一個(gè)抱布換絲的小商販,憑著花言巧語(yǔ)博得少女對(duì)他的愛(ài),而當(dāng)他們結(jié)婚后,他去口把大量的勞動(dòng)壓在妻子肩上,等到妻子失去了青春美貌,他又狠心地拋棄了她。

“氓”的虛偽、薄情與棄婦的善良、癡情形成鮮明對(duì)比,具有很好的藝術(shù)效果。

其次,詩(shī)中比興手法的運(yùn)用也很成功。

如“桑之未落,其葉沃若”和“桑之落矣,其黃而隕”,用桑葉的繁茂和枯黃,比喻自己婚前婚后容貌的變化:又如,“于嗟鳩兮,無(wú)食桑葚”,用斑鳩貪吃桑葚來(lái)比喻自己過(guò)于迷戀“氓”所導(dǎo)致的不幸。

比興手法的運(yùn)用使本詩(shī)寓意生動(dòng)貼切,又符合主人公身份。

《氓》是一首有著較強(qiáng)抒情性的詩(shī)歌作品。

誦讀之中,我們仿佛又聽(tīng)到了棄婦如泣如訴的人生悲歌,又能看到她凄婉堅(jiān)貞的感人形象。

評(píng)析慕容雪飛

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容