天還沒亮車隊(duì)便已經(jīng)啟程出發(fā)了
他們的目的是把佩蒂家的烈酒裝滿三輛馬車
農(nóng)場主威廉托我?guī)蛡€大忙
沒有朗姆酒、威士忌或伏特加
他的那些移民雇工便不肯干活
昨天小店門口的那群愛爾蘭籍鐵道工人也是這樣
大呼小叫
把大拇指放進(jìn)嘴里模擬瓶塞拔掉的聲音
克里夫蘭的街頭盡可見東倒西歪的醉漢
農(nóng)夫、拖犁的人、扛運(yùn)工人
剛完成長途趕牛任務(wù)的西部牛仔們
無論是誰都看不見他們的未來
倒不如把握眼前能得到的快感
范德比爾先生的鐵軌越鋪越遠(yuǎn)
清晨的太陽在鐵路的盡頭處升起時
滿載伏特加烈酒的馬車隊(duì)離開了酒廠
徑直奔回小店
那里這會兒定圍滿了人
馬上要成為資本家的我激動不已
這些外來的家伙們酒量驚人
一口可以喝下一夸脫的烈酒
眼皮也不眨一下
我把蜂蜜抹在圣經(jīng)上
為剛出生不久孩子的甜奶
人生而自由是理想主義的
無往不在枷鎖之中是現(xiàn)實(shí)主義的
懷中的這孩子將和那些整天昏頭昏腦的人不同
他將滴酒不沾,遠(yuǎn)離煙和大麻
更別說那些整日控制著華工的鴉片
他將有個良善的父親
他將有個博愛的主