麥豆悅讀英文繪本講師訓(xùn)練營【11】期11/21繪本賞析

1118何小娟Jane

? ? 陸續(xù)寫了9篇繪本賞析,把薄薄一本三四十頁的繪本讀精讀厚的過程很有趣味,但也引起不少疑問:我要把我讀到的這些全都講給孩子聽嗎?那得多長時(shí)間???恐怕還沒講完就跑開了吧。

? ? 其實(shí)不必。反而在繪本閱讀過程中父母常在兩個(gè)誤區(qū)里觸雷,那就是:代替咀嚼和檢查機(jī)制。

代替咀嚼:

——你知道媽媽為什么要Daisy吃豌豆嗎?因?yàn)橥愣褂袪I養(yǎng)吧啦吧啦吧啦……

——Olivia的玩具被小狗破壞了,說明玩具玩好了要及時(shí)收納……

檢查機(jī)制:書看完了,合上書問孩子:

——Frederick的家人一共準(zhǔn)備了幾種食物過冬?分別是什么?

——《Piggybook》這個(gè)故事告訴我們什么道理?

? ? 松居直曾在《我的圖畫書論》里舉例,當(dāng)他讀完一本小說,熱情的朋友打電話來刨根問底他的閱讀感受,而且反復(fù)出現(xiàn)這種情況,最后的結(jié)果是即使想讀書,但一想到讀完就有一大堆問題等著,讀書的興致全無。

? 同樣道理,我們代替孩子過分咀嚼和設(shè)置過多的檢查考核的時(shí)候,就是孩子討厭書的時(shí)候。

? ? 那么,要怎么給孩子讀書呢?今天和大家分享的第一個(gè)要點(diǎn)是:大聲朗讀。

? ? 繪本對于孩子的意義,不是教會(huì)孩子多少知識(shí)和信息,而是豐富的語言,賦予孩子的獨(dú)特書面語言體驗(yàn)。這里首先進(jìn)入腦海的就是韻文童謠。

? 說起韻文,不得不提的美國童書界couple,Audrey Wood和Don Wood,他們在 1969 年相遇并于同年結(jié)婚,一同為孩子們創(chuàng)作了許多精彩的圖畫書。妻子 Audery創(chuàng)作文字,丈夫Don負(fù)責(zé)繪畫。他們合作的作品不僅故事精彩、文字優(yōu)美,插畫風(fēng)格更是精彩多變、獨(dú)樹一幟 。Audrey Wood被稱為“韻文大師”,她的文筆生動(dòng)、靈氣,擅長使用疊句,使文字產(chǎn)生節(jié)奏和旋律,讀起來非常有韻律感,而孩子在語言敏感期中就是需要從這種律動(dòng)中去體會(huì)語言的美好。


Wood夫婦

? ? 在《用有聲書輕松聽出英語力》中,廖彩杏用了整整7頁紙,專門介紹Audrey Wood及她的作品。她說:“如果要在第一年的130本英文故事里,選出心中最喜歡的作家,Audrey Wood會(huì)是雙胞胎和我的一致選擇?!?br>


圖片發(fā)自簡書App


? ? Andrey Wood的作品豐富,相信《The Napping House》,《The Full Moon at the Napping House》《The Little Mouse, The Red Ripe Strawberry, and The Big Hungry Bear》等已然成為英文閱讀愛好家庭標(biāo)配,今天我要和大家分享的是她的一部好玩又好唱的作品:《Silly Sally》


圖片發(fā)自簡書App


? ? 傻傻的Sally要進(jìn)城,她倒立著又倒退著走。路上遇見一只傻小豬,他們一起倒立著倒退著跳扭扭舞。路上遇見一只傻狗狗,他們一起倒立著倒退著學(xué)青蛙跳起來。接著又遇見一只傻潛鳥,他們一起倒立著倒退著哼小調(diào)。最后遇到一只傻綿羊,大家一起睡著了。難道要睡著進(jìn)城嗎?這時(shí)候一個(gè)叫Neddy Buttercup的小伙子頭走來,把大家挨個(gè)撓癢癢弄醒了。最后,大家都倒立著倒著進(jìn)城。


? 通篇讀下來第一感受就是無厘頭,傻里傻氣的角色們在用生命詮釋搞怪。但事實(shí)上在歐美,給小小孩進(jìn)行英語閱讀啟蒙,少不了的一類書是“Fun & Silly Books”,這類書內(nèi)容上沒有說教,沒有品格引導(dǎo),甚至沒有特別明顯的主題,就是因?yàn)橛腥?、搞笑,而深受小小孩喜歡,《Silly Sally》就屬于這一類書。


圖片發(fā)自簡書App


? 一起來觀察封面的Sally,她有卷卷的紅頭發(fā),穿著一條紫色的裙子。頭朝下地翻跟頭,正好停在空中的這一瞬間,看起來很歡快。旁邊還有很多黃顏色的小花,這是什么花?


圖片發(fā)自簡書App


? 翻開前環(huán)襯,像《Rosie’s Walk》的環(huán)襯一樣,這是一幅地圖:黃色的花田間,Silly Sally要沿著崎嶇小路去遠(yuǎn)方旗幟招展的城鎮(zhèn),她不遠(yuǎn)處有低矮的小屋、泥坑、橋下的河……貌似都有動(dòng)物出沒,那它們分別是誰呢?接下來一起來揭曉。

? 描繪Sally進(jìn)城方式的句子前后押韻,反復(fù)出現(xiàn)了四次,只是動(dòng)詞有變化:

Silly Sally went to town,…ing backwards, upside down.

? ? 而且變成問句和答句又重復(fù)出現(xiàn)兩次:Now how did Sally get to town, sleeping backwards, upside down?

And that’s how Sally got to town,walking backwards, upside down.

? 描繪Silly Sally路上見聞的句子同樣押韻,重復(fù)出現(xiàn)四次,只有動(dòng)物名詞和動(dòng)詞變化:

On the way, she met a …, a silly …; they…

? 描繪Neddy Buttercup給睡著的動(dòng)物和Sally 挨個(gè)撓癢癢的句子重復(fù)五次,同樣只是變化動(dòng)物名詞和動(dòng)詞:

He tickled…who…

? 重復(fù)給孩子帶來可預(yù)測的期待和成就感,更妙的是文字中出現(xiàn)多對押韻的詞,念唱起來瑯瑯上口,先是頭尾押韻的標(biāo)題和反復(fù)出現(xiàn)的主角名字Silly Sally,還有動(dòng)物名字與它們對應(yīng)動(dòng)詞的押韻:

pig—jig

dog—leapfrog

loon—tune,

sheep—sleep

right up—Buttercup

? ? 這本書講的是一個(gè)無厘頭的幽默故事,搞笑的情節(jié)和夸張逗趣的畫面,明顯顛覆了成人的邏輯思維,卻非常符合孩子調(diào)皮的天性和愛胡鬧的心理,加上文字的韻律和節(jié)奏感十足,特別能吸引他們津津有味地聽和看,從而有利于順利開啟英語啟蒙之旅。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容