鷓鴣天·桂花并譯

鷓鴣天·桂花

作者:宋.李清照? ? ? ? ? ? 譯析:石宏博

暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠只香留。何須淺碧深紅色,自是花中第一流。

梅定妒,菊應(yīng)羞,畫闌開處冠中秋。騷人可煞無情思,何事當(dāng)年不見收。

譯:

這種花淺黃而清幽,形貌溫柔。性情蕭疏蹤跡遠離,它的香氣卻久久存留。無須擁有淺綠或深紅的色相,它本來就是花中的第一流。

  梅花一定妒忌它,而它又足以令遲開的菊花感到羞愧。在裝有華麗護欄的花園里,它在中秋的應(yīng)時花木中冠絕一時。屈原啊,你可真無情思,在寫到諸多花木的《離騷》里,為何桂花不被收?

注:

鷓鴣天:詞牌名。

騷人:指屈原。

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

析:

作者之所以推崇桂花為第一流的花朵,是因為她十分注重桂花的內(nèi)在美。所謂“何須淺碧深紅色”,言外之意是,只要氣香性柔,無須淺碧深紅;如果徒有“淺碧深紅”便不能列為花中第一流。之后,作者以非凡的藝術(shù)家的膽量和勇氣指責(zé)屈原的當(dāng)年不收桂花入《離騷》是“情思”不夠的緣故。實際上,“暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠只香留”的桂花,正是因為低調(diào)而有內(nèi)涵的存在,簡約而清淡的格調(diào),謹守自己為花本分的態(tài)度(不為名利而迷失自己,失去安身立命的根本),而被作者欣賞,而作者能夠欣賞這樣的花,說明作者欣賞這個類型的人,也包括作者自己。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容