
Going down a dirty inner city side road
沿著貧民區(qū)的臟亂小路走著
I plotted
我心中有所思量
Madness passed me by, she smiled hi
怒火從我身邊經(jīng)過,她笑著問好
I nodded
我點(diǎn)點(diǎn)頭
Looked up as the sky began to cry
抬頭仰望天空,她正開始哭泣
She shot it
她大喊
Met a girl from Dearborn, early six o’clock this morn
在迪爾伯恩偶遇一個(gè)女孩,那時(shí)正是清晨六點(diǎn)
A cold fact
現(xiàn)實(shí)很冰冷
Asked about her bag, suburbia’s such a drug
當(dāng)被問及她包里裝了什么
Won’t go back
鄉(xiāng)下女孩頭也不回地走了
“Cos Papa don’t allow no new ideas here”
“因?yàn)榘职植辉试S新思想”
……
19世紀(jì)70年代,羅德里格斯的這首《Inner City Blue》引起了信奉自由,反對(duì)體制,反對(duì)種族隔離的年輕南非人的強(qiáng)烈共鳴。羅德里格斯在南非比貓王還受歡迎,可以和滾石樂隊(duì)相媲美。
當(dāng)他的作品在南非得到瘋狂喜愛和傳播的時(shí)候,而他本人在美國卻完全不知道自己的專輯能在南非賣出數(shù)十萬張。
羅德里格斯在美國發(fā)行的兩張專輯《Cold Fact》和《Coming From Reality》并沒有得到人們的認(rèn)可,沒有得到市場的反響,沒有人聽,自然也沒有銷量。所以他丟了工作,重新干起苦力活。

南非歌迷們對(duì)這位傳奇的歌手一無所知,關(guān)于這位他們深愛的歌手,只能在唱片上看到他那張帶著墨鏡,身著紅衣,盤腿而坐的相片。
他來自哪里、他的年齡、他的喜好、他是是否還活著,關(guān)于這些,歌迷們只能按照自己的喜好去想象,按照他的歌詞去推測。也許真如傳聞所言:他在最后一場演唱會(huì)的舞臺(tái)上掏槍自殺,或者點(diǎn)火燃燒了自己。
在南非開普敦一家唱片店老板斯蒂芬與音樂記者克雷格的幾番調(diào)查和尋找之后,他們發(fā)現(xiàn)了一個(gè)令人振奮驚喜的秘密——這位詩人一般的天才音樂家還活著!
時(shí)隔二十多年,再次重返舞臺(tái),再次踏上音樂之路,再次擁抱夢想。1998,羅德里格斯在南非舉辦的6場演唱會(huì)的門票全部售罄而空。面對(duì)這遲來的矚目和輝煌,他顯得很平靜。平靜地在舞臺(tái)上唱歌,平靜地生活著。
結(jié)束了南非的巡演回到美國,他依舊過著樸素平凡的生活,依舊做他的建筑工,繼續(xù)平靜地從事著體力勞動(dòng)工作。人生并沒有發(fā)生任何改變,就像當(dāng)初命運(yùn)讓他放棄音樂,重新做回體力勞動(dòng)工作一樣。
羅德里格斯的小女兒瑞根·羅德里格斯曾這樣說道:“他從未說過失望,他只是繼續(xù)前行,繼續(xù)生存,因?yàn)椴荒茌p言放棄。”這樣一個(gè)面對(duì)冰冷的現(xiàn)實(shí)從不失望,從不放棄生活的人,是絕對(duì)不會(huì)自殺的。也是這樣一個(gè)人,面對(duì)盛名與輝煌時(shí),依然顯得那么沉靜、平和、安詳。
我想,我們愛他的作品,但也更愛他的平靜,更愛他的寵辱不驚,更愛他那頑強(qiáng)的生命力。在冷冰冰的現(xiàn)實(shí)面前,企圖像他一樣頑強(qiáng)地活著。
? ? ? ? ? ? ? ? ?