聶華苓說(shuō):“我這輩子恍若三生三世——大陸、臺(tái)灣、愛(ài)荷華?!睂?duì)根和干的眷戀,對(duì)母語(yǔ)不舍,使她這個(gè)定居美國(guó)的“外國(guó)人”,難言之痛、內(nèi)心矛盾,使她才情爆發(fā),寫(xiě)出了獲得美國(guó)書(shū)卷獎(jiǎng)的長(zhǎng)篇小說(shuō)《桑青桃紅》。
經(jīng)過(guò)三個(gè)時(shí)代風(fēng)雨洗禮,依然能夠笑聲朗朗的作家,實(shí)在不多見(jiàn)。 聶華苓自稱(chēng)是一個(gè)有著小布爾喬亞情調(diào)的人。他愛(ài)憎分明,一個(gè)藝術(shù)至上的人。
作者參加的國(guó)際寫(xiě)作計(jì)劃兩個(gè)半月話(huà)題討論、文學(xué)交流、參觀及寫(xiě)作為主,后半個(gè)月旅行。歸國(guó)前作者回到愛(ài)荷華,,她們山林撿柴火,壁爐前圍爐喝酒,談著談著,聶華苓起身引我們來(lái)到臥室,一件中式緞子衣服,笑盈盈地說(shuō):“我走那天,就穿這套衣服!怎么樣?”作者說(shuō):“穿上像個(gè)新娘!”她大笑,作者眼睛濕潤(rùn)了,沒(méi)有那個(gè)女人,活得這么無(wú)畏、透明和光華!
作者到安格爾的墓前,聶華苓已經(jīng)把自己名字提前刻在了碑上,大半個(gè)圓的大理石墓碑,就像一輪西沉的太陽(yáng),在溫柔的暮色中,閃閃發(fā)光。