小手會唱歌:瓦格納的禮物

外語、音樂、故事和愛


理查德·瓦格納[1]先生又當(dāng)爸爸了[2]。

他很高興,對自己說:“我要準(zhǔn)備一份特別的禮物。”


歌劇大師瓦格納

瓦格納從小就喜歡音樂、戲劇、文學(xué)和繪畫。14歲時(shí),他第一次聽到音樂大師貝多芬的《第九交響曲》,一輩子都沒有忘記。19歲時(shí),他創(chuàng)作了名叫《仙女》的歌劇,這是他第一部完整的歌劇作品。29歲時(shí),他的歌劇《黎恩濟(jì)》獲得了成功,他被任命為一家歌劇院的指揮。他創(chuàng)作的歌劇,幾百年來一直在流傳,比如《漂泊的荷蘭人》、《紐倫堡的名歌手》、《湯豪舍》、《羅恩格林》,還有許多其他的作品。

如果沒有瓦格納,我們今天欣賞到的歌劇,可能會很不一樣。

在瓦格納之前,歌劇更多的是唱歌而不是故事。有人寫出幾首精彩的歌曲,有些還是高難度的,請唱歌很厲害的人來演出,再編一個(gè)簡單的故事把這幾首歌串在一起,就算是歌劇了。有時(shí),故事講著講著,精彩的歌曲還會重復(fù)演唱,完全不顧及故事的感受。

瓦格納不僅編寫旋律,還自己編寫歌劇劇本。在他的歌劇中,故事是最重要的,樂隊(duì)、歌手和舞臺設(shè)計(jì)平等地合作,認(rèn)認(rèn)真真地一起把故事帶給觀眾。

瓦格納會寫一部歌劇作為禮物嗎?


瓦格納的交響詩

瓦格納是歌劇大師,不過,這一次,他寫了一首詩,但這首詩不是用來讀的,而是由管弦樂隊(duì)來演奏。我們把這叫作交響詩。

這首詩叫作《特布里森[3]的田園牧歌》[4]。

特布里森是瓦格納一家人居住的地方,位于瑞士的盧塞恩湖[5]畔。他會在這首交響詩里寫些什么呢?

瓦格納在手稿上加了點(diǎn)注解:“特布里森的田園牧歌,伴著費(fèi)迪[6]的鳥兒歌聲與橙色日出”。

費(fèi)迪是他們新出生的寶寶齊格弗里德的小名。芬迪出生時(shí),瓦格納聽見一只小鳥正好在唱歌,這位爸爸當(dāng)時(shí)就把這情景記錄了下來。

除了聲音,瓦格納還記下了當(dāng)時(shí)的光線。日出東方,初陽的光線從窗戶探進(jìn)房間,點(diǎn)亮橙色的墻紙,問候剛出生的芬迪。

這鳥兒歌聲與橙色日出,仿佛柯西瑪和瓦格納的化身。

這首交響詩里還有女性的美與永恒[7]、因孩子而來的期待與驕傲以及挫折中的愛與激情。

值得一提的是,瓦格納還在交響詩中加入了古老的搖籃曲。

當(dāng)瓦格納終于完成這部杰作時(shí),圣誕節(jié)也快到了。而柯西瑪?shù)纳眨檬窃谄桨惨?;不過,她總是在第二天慶祝生日。

這時(shí),瓦格納遇到了麻煩。


躲貓貓的瓦格納

瓦格納寫了一首交響詩,這只是第一步。

這首交響詩需要一支15人的樂隊(duì)來演奏。而公開演奏之前,樂隊(duì)每一位成員需要在一起排練。

但是,瓦格納希望給柯西瑪驚喜,不希望在那之前,妻子聽見哪怕一個(gè)音符。

他的樂隊(duì)該去哪里排練呢?

他們在特布里森找了一大圈,終于找到了合適的地方。

因?yàn)槟撤N原因,這支樂隊(duì)只有13人。每一天,瓦格納和他的伙伴們帶著長笛、雙簧管、單簧管、大管、圓號、小提琴、中提琴、大提琴和低音提琴,劃船到盧塞恩湖的中央秘密練習(xí)。瓦格納自己演奏雙簧管,演奏的正是搖籃曲那幾小節(jié)。。

開始的時(shí)候,在湖里打漁的漁民被嚇著了,在湖邊路過的農(nóng)民難以置信的看著這支水上樂隊(duì)。

[8]

但是,接下來的日子,他們聽到了合作越來越默契的樂曲。


瓦格納的禮物

這一天終于來了。

圣誕節(jié)清晨,柯西瑪和孩子們還在樓上的臥室熟睡。

瓦格納悄悄起床,打開家門,讓樂隊(duì)成員輕手轉(zhuǎn)腳的進(jìn)屋,沿著房子里的樓梯排好,13個(gè)人正好站滿樓梯,隊(duì)伍挨著柯西瑪?shù)呐P室。

七點(diǎn)半,《特布里森的田園牧歌》開始了第一次正式演出,聽眾是夢鄉(xiāng)中的柯西瑪和孩子們。

柔和的音樂響起時(shí),柯西瑪還以為自己在做夢。但漸漸的,她意識到那不是夢,那是她耳畔的音樂,那是真實(shí)而美妙的音樂……

當(dāng)樂曲結(jié)束,瓦格納走進(jìn)臥室,把交響詩的樂譜獻(xiàn)給柯西瑪,上面有一行字:

“特布里森的田園牧歌,伴著費(fèi)迪的鳥兒歌聲與橙色日出,致 的柯西瑪?shù)慕豁懮湛? ,來自 的理查德,1870年。”[9]

柯西瑪熱淚盈框,好像盧塞恩湖的湖水。


帶回家


田園牧歌中的搖籃曲

(sleep baby sleep)

Sleep , baby, sleep
Your father tends the sheep
Your mother shakes the dreamland tree
And from it fall sweet dreams for thee
Sleep , baby, sleep
Sleep , baby, sleep

Sleep , baby, sleep
Our cottage vale is deep
The little lamb is on the green
With snowy fleece so soft and clean
Sleep , baby, sleep
Sleep , baby, sleep

拙譯:

吧,寶寶,
爸爸看管羊群
媽媽夢境搖樹
落下美夢給你
吧,寶寶,
吧,寶寶,

吧,寶寶,
小屋藏在深谷
小羊臥在綠地
羊毛柔軟潔白
吧,寶寶,
吧,寶寶,

0歲寶寶也愛樂

寶寶一出生就可以接觸音樂,?同時(shí)堅(jiān)持加上嬰兒手語等肢體動作,在寶寶開始說話之前,就可以和年長者溝通了。

sleep

發(fā)送 到公眾號獲取《嬰兒手語: Sleep /睡》。

Sleep, baby, sleep 的德語原版

(Schlaf, Kindlein, schlaf)

那天清晨的田園牧歌

(Siefried Idyll)



  1. Richard Wagner ?

  2. 齊格弗里德·瓦格納(Siegfried Wagner)生于1869年6月6日。 ?

  3. Tribschen ?

  4. 后更名為《齊格弗里德牧歌》(Siegfried Idyll)。 ?

  5. Lake Lucerne ?

  6. Fidi ?

  7. eternal feminine ?

  8. The Top-Secret Lullaby. by Andrew Howat. ? Look and Learn ?

  9. “Tribschen-Idyll, with Fidi’s Bird Song and Orange Sunrise, presented as a
    Symphonic Birthday greeting to his Cosima by her Richard, 1870.” ?

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容