一、拆書稿和講書稿的區(qū)別
第一,拆書稿和講述稿寫作目的不同,對于讀者閱讀需求不同
拆書稿:核心是解剖知識,學以致用。深度剖析書中的知識,然后將其運用到生活或者工作中,來解決生活工作中的問題。幫助讀者從書中提取對他來說有用的幾個知識點,然后將每個知識點跟生活的關聯(lián)講透。讀者看拆書稿的目的并不是為了了解這本書講了什么,而是想要通過看拆書稿來解決某個實際問題。
講書稿:核心是分享輸出,深度學習。主要是從書中提取幾個可以代表書籍主題的知識點,來串講。相當于是將一本書,作者看完理解透徹之后,再用自己的語言講它翻譯給讀者聽,主要目的是幫助讀者快速了解書中的內容和主題,讀者選擇聽書的主要目的是沒有時間或者不愿意花時間去閱讀整本書籍,所以希望通過聽書來獲得書籍的核心知識,來擴充自己的知識體系。
第二,拆書稿和講書稿寫出來的形式不一樣
拆書稿:一般是一本書拆為4-12篇不等,每篇字數(shù)大概在3000字左右,每一篇都是一個獨立的內容,其中的任何一篇單獨拿出來都是一篇完整的文章,有主題觀點,有案例,有結論。
講書稿:一般是一本書寫一篇,一篇字數(shù)稍微長一些,最少的也要7000字以上,可能厚一點的書籍,一篇講書稿有2-3萬字。但不管多長,它都是一篇,前面開頭會引入書籍,然后介紹作者,中間是從書中提取幾個核心點來展開講述,最后總結書籍的思想。
第三,寫作方法的區(qū)別
拆書稿:
拆書稿的方法
總結起來就是轉述、聯(lián)想和應用。作者從書中提取出來對讀者有用的知識點,然后轉述出來,并聯(lián)想這些知識點和讀者的工作生活有什么關系,如何讓讀者將這些知識點應用到工作生活中。總結起來就是要告訴讀者,這本書這篇文章對你是有用的。寫拆書稿需要有一定的發(fā)揮,將自己讀書時的所思所想和書本,以及生活巧妙的結合起來,讓讀者看到這本書的價值。
拆書稿寫的時候需要夾敘夾議,就是在敘述書籍內容的同時要加入自己的思考和想法觀點,一般“敘”占30%左右,“議”占70%,不同類型的書籍也可以適當調整比例,比如干貨類書籍的“敘”可以稍微多一點,“議”少一點。另外議的時候,要結合讀者的痛點,引發(fā)讀者的共鳴,激發(fā)讀者閱讀原書籍的興趣。
拆書稿一般分為兩部分寫,預告+正文。第一篇一般都是預告,預告首先是通過熱點問題或者生活場景來引出書籍,然后再對書籍的內容以及作者先做一個簡單的介紹,讓讀者對書籍有個大概的了解。
講書稿:
講書稿的方法總結起來就是理解、萃取和講述。主要是自己先將書讀透,理解透徹,然后從書中萃取精華出來,再用自己的語言將這些精華講述給讀者。
講書稿最主要的是保持書籍的本來主題和觀點,尊重原著,作者不摻雜自己的意見,主要就是轉述書籍原作者的思想觀點給讀者,由讀者理解和提取自己的觀點。
講書稿最主要目的就是幫讀者節(jié)省時間,快速了解書籍內容。因此講書稿大多數(shù)都是音頻,讓讀者來聽,所以講書稿也叫聽書稿,寫的時候一定要注重口語美感,好像在跟讀者對話一樣,一直抓住他的注意力,帶領讀者聽完整本書。
聽書稿一般就是一篇,一篇文章里面包含了很多內容,其中必不可少的有開頭引題、書籍簡介、作者介紹、書籍重點內容、總結。
二、書稿寫作過程中常見的誤區(qū)
第一個誤區(qū)就是沒有主題任何一篇文章都要有主題,一篇沒有主題的稿子,讀者看完不知道你想要表達什么觀點,那么對于讀者來說就沒有獲得感,她就不會喜歡。
第二個誤區(qū)是過多地引用書籍原文自己必須要先讀懂這本書,知道每一章甚至每一段作者想要表達什么內容,這樣寫出來的東西讀者才能理解。
第三個誤區(qū)是為了口語化,寫成了水文平臺要求口語化盡量用聽懂的語言去講述,避免生僻詞和晦澀難懂的專業(yè)名詞,盡量少用“呀”,“呢”,“啊”等等
