我的一個年幼的表兄弟曾經(jīng)癡迷于死亡這個話題,他想知道關(guān)于死亡的一切。一次又一次,他讓我告訴他,人死后會發(fā)生什么。
起初,我有點驚訝于他對“死亡“概念的迷戀,但后來我發(fā)現(xiàn)他每次安靜的時候都在思考這個問題。
“人死了會怎么樣?”他每天晚上睡覺前都問我。
“他們的心臟永遠不會再跳動了”我告訴他。
“他就是這樣嗎?”
這是表弟的爺爺,就在他三歲生日之前因故逝去。

01 為什么不愿意和孩子討論死亡
南方醫(yī)科大學(xué)曾經(jīng)對家庭死亡觀進行調(diào)查,發(fā)現(xiàn)90%以上的父母都不會和孩子討論死亡。
兒童經(jīng)常被排除在死亡話題之外,因為成年人對討論死亡猶豫不決(甚至回避),父母會認為孩子在情感上太不成熟,無法理解死亡,或者害怕驚嚇到他們的孩子。
當我們希望和孩子談?wù)撍劳鰰r,無可避免會涉及到兩個方面的內(nèi)容——認知和情感。

我曾聽過有父母發(fā)出這樣的疑惑:
“他的阿姨之前去世了,我盡量不去和他談?wù)撨@件事,但我知道這是必須做的事情。可我就是不想談,因為我害怕我孩子問我:媽媽,你有一天會死嗎?我真的不知道該如何回應(yīng)?!?/blockquote>
認知可以歸結(jié)為這些問題: 孩子對死亡的理解是什么?他們什么時候能夠理解?
情感影響可以歸結(jié)為這些問題: 談?wù)撍劳鰰黾雍⒆拥乃劳鼋箲]嗎?我有能力處理孩子的情緒反應(yīng)嗎?
由此可知,死亡本身就是一個巨大的沉重議題,哪怕是作為成年人,都不能去完全理解,或者說,我們自身都畏于思考死亡。
所以我們很自然的認為小孩子是沒有能力理解死亡的,但事實真的如此嗎?
02 孩子什么時候才能去理解死亡?
對學(xué)齡前兒童死亡概念的最早研究是從精神分析開始的(Anthony, 1940)。死亡被兒童等同于離別,被同化為睡眠,是一種再無法醒來的永眠。很明顯,孩子們認為死去的人還在以某種不尋常的方式活著。
但這種死亡觀是非生物意義上的,那么,兒童具有生物學(xué)意義上的死亡觀是從何時開始的呢?
1948年,心理學(xué)家Maria Nagy 調(diào)查了大約350名3-10歲兒童開始理解死亡的三個不同階段。
在三歲到五歲之間的兒童,仍然將死亡視為一個可以回歸的旅程。
五歲以下的孩子沒有分離的概念,他們不知道死者在哪里。
相反,他們將死亡擬人化,以自我為中心,按照自己的方式想象外面的世界,所以在外部世界,他也想象所有的東西,沒有生命之物都是活著的。
因為無法區(qū)分死和生,唯有把萬物有靈論擴展到死亡,會認為死亡是“入睡”。他們很難理解“死亡永恒”的概念。
Nagy的研究表明,孩子會們試圖通過解釋天堂太遠,或者棺材關(guān)得太緊,來為這種永恒辯護。
六歲左右,孩子們開始理解死亡的不可逆轉(zhuǎn)性。慢慢地,他們明白了原因:身體機能的喪失會導(dǎo)致死亡。
皮亞杰學(xué)派延續(xù)了精神分析學(xué)派的研究,他們發(fā)現(xiàn),兒童從4歲到6歲,他們對生物的理解會經(jīng)歷一個變化的過程,當他們進入小學(xué)階段時,他們的認知就已經(jīng)開始構(gòu)建一個充滿活力的生命觀(Slaughter,1999)。
也就說,學(xué)齡期的兒童已經(jīng)可以懂得生物學(xué)上的死亡概念。
03 “神話”死亡是為了重拾控制感
通常,成年人會以?“睡了過去“或“他們在另外一個世界很快樂”來解釋死亡,但這可能會給孩子帶來認知上的困難。
孩子可能會懷疑,為什么親人要離開我們,是不是不要自己了?是不是自己有什么問題?
其次,年幼的孩子無法理解這些語句的深層含義,他們很可能從字面上理解它們。
另外,也是更重要的一點,我們無法完全保護兒童不受死亡的現(xiàn)實影響。
對于我們來說,最簡單的事情就是直坦地告訴孩子們,是的,爺爺已經(jīng)去世了,他再也不會回來了:這就是當人們死去時會發(fā)生的事情。
同樣,成人在面臨這種至親的逝去之時,可能也會自責不已,
“要是我能多和父親談?wù)劸秃昧恕俏夷芏嗳タ纯淳秃昧恕俏夷苷疹櫤盟秃昧??!?/blockquote>
我們一直走在這條痛苦的道路上,問自己問題,斥責自己,試圖控制自己的無助感。
孩子們也做同樣的事情,雖然不僅僅是為了奪回一些控制權(quán),而是因為,在他們六七歲之前,他們的參照圈很小。他們只從自己的角度看世界。
04 現(xiàn)實地討論死亡嗎?
一個孩子對死亡的理解在很大程度上,是通過與成年人進行的對話來形成的。
也許他們會去月球。表弟接著問我,
“你認為爺爺去月球了嗎?”
我不置可否,盡管我愿意相信,是的,也許爺爺已經(jīng)去了月球,俯視著我們。
“他是怎么到達月球的?他是坐特殊的火箭去的嗎?誰駕駛這火箭?” 我問。
表弟說:“也許你認識一個飛行員?!?/strong>
我突然懷疑這是否僅僅是一種幻想。關(guān)鍵這種一廂情愿的想法,是他們已經(jīng)幻化出來的神奇世界。
我突然意識到,也許兒童本身的思想更有助于處理逝去的悲傷和失落:以一種成年人通常無法做到的方式。
隨著我們年齡的增長,我們開始認為死亡是理所當然的。當我們認為事情理所當然時,我們會發(fā)現(xiàn)很難拋卻這種根深蒂固的看法。
但在和孩子們的對話中,有幻想的可能性,有故人可能仍然存在于另一個世界空間的可能性。
盡管我們成人盡力去幫助孩子理解死亡的概念。
但我們也應(yīng)當意識到,也許他們處理問題的方式,更有助于去面對死亡這個話題,那是以一種我們成年人通常無法適應(yīng)的方式——來談?wù)撍?/strong>
也許一枚神奇的火箭和一次月球之旅是個不那么完美的答案,但在試圖處理死亡帶來的悲慟時,保持對死亡和生命孩子般的迷戀和好奇,應(yīng)該是我們能為兒童帶來的教育之一。
即使生物功能停止,也能相信死后仍有生命,或者某種精神信仰的存在。
重要的是讓孩子們明白,他們可以感到悲傷,哭泣,或以任何他們想要的方式表達他們的感情。
生死是人類永恒的問題,而只有通過死亡才能獲得生命的意義和價值。生與死并不是不可調(diào)和的極端。
不知道如何活著的人,也難以從容地死去。害怕死亡的人,其實也害怕生命。
以上。
我們的公眾號【心知島】【壹念說】




