福斯特醫(yī)生第1季第1集中英臺詞整理和單詞統(tǒng)計(jì)

福斯特醫(yī)生第1季第1集中英臺詞整理和單詞統(tǒng)計(jì)

英文 中文
You miss me? 你想我了嗎
Yeah, I did. 當(dāng)然很想
There's only a few days to go and there's a lot to arrange. 還剩沒幾天就到了好多事都沒安排呢
You didn't need to. It's just a few friends. 沒必要就是幾個(gè)朋友而已
- And we've got Neil and Anna tonight. - It's all under control. -而且今晚請了尼爾和安娜-一切盡在掌控
Is this yours? 這是你的嗎
Yes, actually. Dry lips. 是啊沒錯(cuò)嘴唇太干
Bit girly. 還挺少女的
Red? Nothing wrong with that. 就因?yàn)槭羌t的沒什么的啊
And it was the only one they had. 再說他們也只賣這款
- Remember you're taking Tom to school. - I'm late. -記得送湯姆去學(xué)校-我要遲到了
Me, too. 我也是
Worth it, though. 不過也值了
完整版請點(diǎn)擊
Oh, no-one's going to notice. It looks fine. 沒人會注意的看著還不錯(cuò)
- What does? - No, nothing. -什么-沒事沒什么
Morning, Mum. 早安媽媽
Morning, darling. 早安親愛的
You know we're late? 你知道我們要遲到了吧
The form for the trip's in your bag. 旅游的表格放在你的書包里了
- Thanks. - No problem. -謝謝-不客氣
And don't forget your coat. 別忘了穿外套
Oh, yeah. OK. 好吧知道了
All ready, mate? 準(zhǔn)備好了嗎伙計(jì)
Nearly. 差不多了
Where's my scarf? 我的圍巾在哪
Here, have mine. 拿著先用我的
Really, no. It's... black. 還是不要了這是黑色的
I'm wearing blue. 我要戴藍(lán)色的
I think you'll manage. 我覺得你戴這條會好看的
- Bye. - Bye. -再見-再見
- Dad, did you drive back last night? - Yeah. I had meetings. -爸你昨晚開車回來的-是開會來著
- What happens in a meeting? - What do you mean? -開會時(shí)發(fā)生了什么-你什么意思
- What do you do? - You sit and drink coffee and discuss things. -你開會時(shí)做什么-坐著邊喝咖啡邊討論
- See you later! - Bye! -回頭見-再見
Bye, Mum! 再見媽媽
Right, we're on the food, the cake. 好的我們來討論一下食物蛋糕
Like, you're doing the decorations. 要不你來負(fù)責(zé)裝飾會場吧
Not a problem. What would you like? 沒問題你想要什么樣的
- Balloons, bunting. - Oh, absolutely. -氣球彩旗-當(dāng)然了
Oh, we talked about putting something behind the bar. 我們之前還說過在吧臺后面多放些酒
- Very generous. - Enough so that they'll have a good time. -很大方嘛-多放一些讓他們能玩得開心
Not so much that I'll need a stomach pump. 但也不能太多我可不想去洗胃
You know what Neil's like. I'll speak to the landlord. 你知道尼爾的我會跟房東打好招呼
- You're a life-saver. - We'll catch up tonight. -你真是我的救星-我們今晚再聊
Lovely. Speak then, Anna. Bye. 太好了到時(shí)候再聊安娜再見
Dr Foster... 福斯特醫(yī)生
Gordon. How are you? 戈登你好嗎
Not good at all. 一點(diǎn)也不好
That's why I'm here. Back pain. 所以我才來這腰背很疼
OK, well, we'll deal with that inside. 好吧我們進(jìn)去再解決這個(gè)問題
I was just saying hello, really. 剛剛其實(shí)我只想打聲招呼
Oh, right. Well, how are you? 是啊你好嗎
Good. Bit of a disaster with the hair this morning, but... 很好雖然今早的發(fā)型很凌亂但
Yes, I can see that. 是啊我能看出來
Good morning, Julie. 早上好朱莉
- Not really. - What's happened? -可不太好-出什么事了
Jack's ill. Not coming in. 杰克病了不來了
Oh, why? 為什么
That's his final warning. 這是對他的最后一次警告了
What did he say? 他怎么說的
Gastroenteritis. 腸胃炎
I saw him in the pub last night. 我昨晚在酒吧看到他了
- All right. Er, how many on his list this morning? - 12. -好吧今早有多少人預(yù)約他-12個(gè)
Julie see what you can do. 朱莉你盡量調(diào)整吧
Take the appointments down to eight minutes. 把每個(gè)預(yù)約時(shí)間都降到八分鐘
- OK. - Eight minutes is impossible. -好的-八分鐘是不可能的
Talk faster! 快點(diǎn)說就好了
See you later, Luke. 一會兒見盧克
- Not a flicker. - He's too young for you. -沒什么火花啊-他對你來說太嫩了
Maybe. 也許吧
But I accidentally on purpose 但我那天一不小心故意
brushed up against his shirt the other day 輕輕碰到了他的襯衫
and he is toned like a bastard. 他身體壯得很
- You would if you could. - Ros! -你要是可以你也會想睡他的-洛斯
Shall we make a start? 我們還是開始工作吧
As you know, I live on my own 你知道我自己住
and once a week my sister comes over. 每周我妹妹都會來看我一次
Bit of a drive for her, but she brings the shopping. 她得開挺遠(yuǎn)但她也會帶東西來
Meals. 食物
Soup, tomatoes, meat, onions... 湯番茄肉洋蔥
Yes.
She was there on a Thursday. I had a headache that day, 她那次是周四來的我那天頭很疼
which isn't the primary reason I'm here. 但頭疼并不是我來這的主要原因
But now I mention it, 但既然我提到了
I've had them for years. It's on your notes. 那我要說我已經(jīng)頭痛好些年了你的記錄上有寫
Last weekend, I saw a documentary. 上周末我看了一部紀(jì)錄片
They said headaches have historic... 他們說頭痛是有歷史性的
Gordon, can we get back to the specific symptoms 戈登我們能不能回到讓你來診所的
that brought you in? 那些癥狀
I lay there with my eyes open all night. 我整晚都躺在那沒合過眼
I only get a couple of hours 我晚上只能睡幾小時(shí)
and then I'm falling asleep in the day. 然后我白天就一直昏昏欲睡
Have you had any recent big changes? 你近期有什么大的變動嗎
Moving house? New job? 搬家新工作
No. 沒有
- Do you have a partner? - Aren't there pills? -你有伴侶嗎-不是有藥嗎
Sleeping pills, yes. But I wouldn't prescribe them in your case. 是有安眠藥但你的情況我不能給你開
You wouldn't prescribe sleeping pills 對于晚上睡不著的人
for someone who can't sleep? 你不能給開安眠藥
Only if we've tried everything else 除非我們用盡了其它所有辦法
or there's a medical condition 或者你身體有特殊疾病
and that's rare. 但這種情況很少見
- You think I'm lying? - No. -你覺得我在撒謊-沒有
Yes. Because you're not giving me the pills, 明明就是因?yàn)槟悴唤o我開安眠藥
完整版請點(diǎn)擊
even though they do exist and would help my problem. 哪怕確實(shí)有安眠藥哪怕它能治好我
I think we should try some other things first. 我覺得我們應(yīng)該先試試其它的辦法
We're opening a new restaurant tomorrow. 我們明天要開一家新餐廳
I would love it if you could come so I can say thank you. 如果你能來讓我表示感謝那就太好了
Oh, it's fine. 不用這么客氣
No, no, please! 別這么說拜托了
Look, I'll send through the details. 這樣吧我之后會告訴你具體的信息
Ok. 好吧
So I don't need to do anything? 所以我不需要做任何事
Keep taking these. 繼續(xù)吃這些藥
But other than that, no. 但除此之外什么都不用
Good. 太好了
Gemma... 珍瑪
thank you so much. 真是太謝謝你了
No problem. 不客氣
Dr Foster went to Gloucester in the pouring rain. 福斯特醫(yī)生在傾盆大雨中走去格羅斯特
She stepped in a puddle right up to her middle 她踩到了她面前的一個(gè)泥坑中
and never was seen again! 然后從此便消失不見了
Well, I hope not! 好吧我希望不會
It's good to see you, Poppy. 很高興見到你波比
- You're very brave. - Thanks! -你可真勇敢-謝謝
Bye. 再見
I did my science and Harry checked it, 我做了科學(xué)作業(yè)哈利給我檢查了
- so I know I got it right. - Right, is Harry good? -所以我知道我做對了-哈利很厲害嗎
He's a genius. He did his IQ and got 140, which is loads. 他是個(gè)天才他的智商超高有140
Gemma? 珍瑪
Hi! How are you? 你好你怎么樣啊
Oh, sorry, I don't... 抱歉我不
Oh, Becky. Simon's assistant. 我是貝琪賽門的助手
Oh, yes. 沒錯(cuò)
You didn't recognise me. It's fine. It's been a while. 你沒認(rèn)出我沒關(guān)系畢竟很久不見了
- Hi, Tom! Haven't seen you in ages. - Hi. -你好湯姆好久不見-你好
So your daughter goes to Highbrook? 你女兒來海布瑞克了嗎
Isobel. Yeah, she just started. 伊索貝爾是啊她剛轉(zhuǎn)到這上學(xué)
Me and her dad broke up middle of last year, so... 我和她爸去年六月剛剛分開所以
Oh, sorry. 好遺憾
Yeah, well, we just thought Isobel might like a new start, so... 我們只是覺得伊索貝爾可能需要一個(gè)新的開始
Oh, and the homework club is a blessing! 還有家庭作業(yè)俱樂部簡直太棒了
I can do the whole day, finish off, lock up 我可以全天工作下班鎖門
and be here at 5.30 to pick her up myself. 然后五點(diǎn)半自己來這接她
I'm so sorry I didn't recognise you. 很抱歉我剛剛沒認(rèn)出你來
Oh, no! No-one does anymore. 沒事很少有人能認(rèn)出我
After the split, I wanted a new start, too. So I went blonde. 分手之后我想重新開始所以染了金發(fā)
Mum wasn't happy. 我媽可不高興了
Said I looked like Tess Daly, as if that's a bad thing. 說我像苔絲·達(dá)利就好像這是件壞事似的
But I like it. And Mum's mad, so... 但我喜歡我媽氣瘋了
Anyway, I'll see you soon. 總而言之我們回頭見啦
- Bye. - Bye. -再見-再見
Bye. 再見
Ok? 走吧
Mum? 媽媽
- Mum! - Yeah! -媽媽-來了
Do you know how many bones there are in the human foot? 你知道人腳一共有多少塊骨頭嗎
26. 26塊
And 33 joints. 還有33個(gè)關(guān)節(jié)
And more than 100 muscles, tendons and ligaments. 以及100多塊肌肉肌腱和韌帶
Mum, you're a geek. 媽媽你真是個(gè)怪才
I know. 我知道
I was stuck in traffic for 20 minutes 我堵了20分鐘的車
but, bearing in mind I started late today, 但考慮到我今天開工比較晚所以我覺得
I think I've done pretty well. What's more, I have wine. 我完成得還是很不錯(cuò)的而且我還買酒了
Perfect. 完美
Can I do anything? 我能幫什么忙嗎
You can pour me a glass. 你可以給我先來一杯
Oh, before I forget... 趁我還沒忘
Did you cope with the colour? 顏色還可以吧
The colour was fine. 這個(gè)顏色還好
Mate, you going to come and say hello tonight? 伙計(jì)你今晚要來打聲招呼嗎
- No. - Why not? -不要-為什么不呢
Mum said I don't have to. 媽媽告訴我我不用去
You're not a kid anymore. 你不再是個(gè)小孩了
Yeah, but you never let me leave and you tell these stories. 是啊但你總是拖著不讓我走還總講老故事
Up to you. 你決定吧
Right. 好的
So... tell me about your weekend. 那跟我講講你上周末吧
Er... well, it's a conference. 好吧我們?nèi)ラ_會了

獲取完整的劇集臺詞和單詞統(tǒng)計(jì),請移步贊賞區(qū)查看關(guān)鍵字

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容