《老友記》被譽為最適合學(xué)習(xí)英語口語的美劇,它不僅涵蓋了生活中所需的各種日常表達(dá),而且劇中人物發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)地道,包含了我們要學(xué)好英語口語必須要掌握的各種發(fā)音技巧。
那么什么叫英語口語發(fā)音技巧呢?
其實口語發(fā)音分成兩大部分,一部分是音標(biāo)發(fā)音,另一部分就是連讀弱讀等發(fā)音技巧。
想要說一口地道英語,兩部分的學(xué)習(xí)都是不可或缺的。
今天我們就主要來看一下發(fā)音技巧中的一個重要技巧 - 連讀。
什么叫連讀呢?
先看一下在American Accent Training里面的定義:
Word connection allows us to speak in sound groups rather than individual words.
以聲音群組的方式說話,不是以單個單詞的方式說話。
說的直白一點,就是把單詞連起來讀,而不是一個一個地讀。
中文講究字正腔圓,要每一個字都發(fā)得飽滿和標(biāo)準(zhǔn)。
英文卻不是這樣,它強調(diào)一句話整體的表達(dá)效果,只需要突顯出重點詞匯,會把非重點詞匯進(jìn)行弱化。
而且,為了表達(dá)連貫,英語會將兩個或者以上的單詞連起來讀,單詞之間的發(fā)音沒有明顯的間隔。
拿一個中文詞語舉一個例子, 連讀就像是把“西安”(xi'an)拼讀成“先”(xian)。
像這種拼讀方法如果用在中文中就會造成歧義,但是在英文中卻是一種非常常見的表達(dá)方式。
今天我們就來學(xué)習(xí)一下連讀技巧。
根據(jù)連讀的種類,主要可以分為:
1. 輔音與元音的連讀
2. 元音與元音的連讀
3. 輔音與半元音的連讀
4. 還要注意在連讀過程中的濁化現(xiàn)象
下面我們就來分別看一下。
一 輔音和元音的連讀
輔音和元音的連讀是最常見的連讀方式。
如果一句話中相鄰的兩個單詞,前一個單詞以輔音結(jié)尾,后一個單詞以元音開始,那么兩個單詞之間就可以拼起來讀,中間的過渡沒有間斷。
下面我們舉兩個老友記中的例子,具體發(fā)音可以參考老友記的劇中原聲。
示例1 - not at all
第一季第十七集Phoebe過生日,大家為她準(zhǔn)備了Surprise Party。但是由于生日蛋糕不小心摔壞了,Phoebe在大家察看蛋糕的時候走進(jìn)房間,所以沒有被嚇到。
Phoebe:? oh, oh, oh! This is so great! Oh my god! This was not at all scary.
其中 not at all就使用了連讀技巧:
1. 先看一下三個單詞的音標(biāo)? ? not /nɑt/; at/?t/; all /?l/
2. not-at /t/和/?/連讀成/t?/
3. at-all /t/和/?:/連讀成/t?:/
4. 合起來就是 /nɑt?t?:/