黎錦熙《漢語四千年》導言:漢語的歸化和新生

人類最初對世界的感知,是全息化的,即視聽一體。后來扁平化,以語言文字的形式陳列到書本上、圖書館里,供人觀看、閱讀。

當人們日益意識到聽覺思維的重要性時,人們已經難以理解言說、吟誦對象時具有的魔力。

古埃及的圣書文字、古巴比倫的楔形文字、古印度的梵文、漢語文字為原生文明文字。漢語得名于秦后的大漢帝國,在此之前,華夏民族的言語稱為雅言,《論語》“子所雅言,《詩》、《書》、執(zhí)禮,皆雅言也?!鼻叭呶淖忠殉蔀閷W者的領域,在日常生活中消失。

漢字的定型亦在秦漢年間完成,并成為語體、文體和書體最為豐富的文字。語體:一個字也可能是一句話,是一個有無窮意味的符號,是一個具體的歷史故事。文體:唐詩、宋詞、元曲、明清小說、對子。書體:金文、鳥書、簡書、碑刻,篆體、隸體到楷、草、行。

隨著文字符號從中心地帶、從少數人那里傳播開來,文字的變異不可避免。在文明史上,原生文字系統既受次生文明的收藏、保護,又受次生文明的俯視、審判。魯迅曾說:漢字不滅,中國必亡。由此引來了漢字的西化、拼音化、拉丁化。

黎錦熙先生的《國語四千年來變化潮流圖》在1926年美國費城舉辦的世界博覽會上展出,榮獲了獎章和獎狀。得到了趙元任、錢玄同、劉半農的參與校訂?!ぺw元任,中國現代語言學之父,語言天才?!ゅX玄同,新文化運動倡導者、文字學家,敦促魯迅寫下了中國現代文學史上第一篇白話文小說《狂人日記》?!朕r,新文化運動先驅、語言學家和教育家。

陳寅恪說:真能于思想上自成系統,有所創(chuàng)獲者,必須一方面吸收輸入外來之學說,一方面不忘本來民族之地位。無論引進西學的“拿來主義”,還是整理國故的“中西體用”。

現代民族國家、資本經濟體系、殖民貿易、議會民主、國民教育、個人主義、法律、文學學科化等,均為修基督文明的文化框架,成型不過兩百年左右,卻快速引領世界文明。

黎錦熙先生也一度主張拉丁化,是漢語拼音方案的奠基者。

任何學科的學習都要學習來龍去脈,了解創(chuàng)造的過程,本身就是研究規(guī)律。

漢語文字至少是兩種以上文化夾擊的產物,如南“江”北“河”;外婆、姥姥;媽、娘;爹、爸;口、嘴;狗、犬……考察漢語文字的歷史,并非是由傳說中的倉頡等人造出,從中心地區(qū)發(fā)布推廣;而是多中心碰撞混合的歷史的產物。南島語系、阿爾泰語系、漢藏語系等,都把自己的精神鑄入了漢語,鑄成了漢字。“一字多音”,如“省”有sheng、xing的發(fā)音;“臭”有chou、xiu的發(fā)音……“一義多字”,如“你”有汝、爾、你、女、儂的說法;“我”有余、吾、俺、我、予的說法。漢語是混合語,有多重來源。

漢語世界的流行文化及上層建筑,先后接受過日本文化、蘇俄文化、英美文化的影響,這些外來文化給漢語言文字的發(fā)展創(chuàng)造提供了既有意義的“增量”。日本貢獻了漢字物理等詞匯。

四夷居中國。中華民族的歷史是朝代不斷更迭,漢民族飽經苦難的歷程。但與其他原生文明遭受滅絕的命運相比,還是相當僥幸了。尤其是,周邊族群入主漢文化區(qū)后,幾乎沒有摧毀過漢語文化,反而多為漢文化所同化。

漢語言文字的混合、符合特征導致它具有普世的魅力和價值。漢字文化圈包括了日本文化、朝鮮半島文化、越南文化、琉球文化,漢字是東亞各國的共同資產。漢語文言文曾經長期是東亞的學術思想外交語言,是東亞地區(qū)的“雅言”。直到近代,東亞各國在現代漢語中,漢語文言文仍是它們傳播民族主義的工具。

外來文化參與漢語言文字的演進是漢語的生機所在,漢語的聲調也有外來文化的功勞。中國的音韻學主要是在魏晉南北朝時期,在印度梵文音韻學的影響之下而形成的。陳寅恪說道:“中國入聲,較易分別。平上去三聲,乃模擬當日轉讀佛經之三聲而成。轉讀佛經之三聲,出于印度古時聲明論之三聲也。于是創(chuàng)為四聲之說,撰作聲譜。借轉讀佛經之聲調,應用于中國之美化文,四聲乃盛行。永明七年二月二十日,竟陵王子良大集沙門于京邸,造經唄新聲,為當時考文審音一大事,故四聲音之成立,適值永明之世,而周颙、沈約為此新學說之代表人也”這里說的是南齊武帝永明七年(公元489年),竟陵文宣王蕭子良(武帝第二子)會集佛徒做了一場盛大佛事,并模仿轉讀佛經時的三聲來完善了漢字讀音,由此確定了漢字“平、上、去、入”四聲聲調。

令人遺憾的是,在近幾個世紀的文明變遷里,漢語最重要的參照之一已經不是原生文字的命運,而是衍生文字的狀態(tài)。日語、韓語是漢語的衍生產物,但在現當代,他們的活力已經超過了漢語,比如,日語書籍的譯入、譯出都是漢語書籍的兩倍。

二三百年來,伴隨著技術革命和資本的全球殖民征服,英語得到了井噴式的發(fā)展。在翻譯圖書的人類知識總量面前,英語占有百分之七十以上的比例,漢語只占有百分之三的比例。要知道,數千年來的漢語古籍圖書,共計20多萬種;在同時期的文明史上,沒有任何一種語言可以與之相比。西方文明在文藝復興、地理大發(fā)現(大航海時代)、啟蒙運動等劇變之前,與華夏文明相比,相當于蠻荒狀態(tài)。這個數千年來曾是“萬國衣冠拜冕旒”國度的語言,居然成了一個弱小的語種,人權、自由、現代理性等屬于人的生命意識這樣的概念,只能借助于其他語種來“自我完善”。

錢玄同認為漢字滅亡或被其他文字取代的時間需要一百年,黎錦熙先生認為需要五百年,吳稚暉先生認為需要一千年。一個網友激動地反駁也自有道理,英語消亡漢語也不會消失。漢語的漢字是固定的,英語的單詞是一直發(fā)展的,到后面它會有多少單詞呢?嚴重阻礙它的發(fā)展,最終會消亡。所以可以這樣說,“我們確實想謙卑下跪,可是,讓我們跪在誰的面前呢?”

現代漢語常用詞是五萬多,老牌的或原生的漢字有八萬多個。與之地位相當的《牛津簡明英語詞典》有條目24萬,據說英語詞匯已經接近一百萬個。普通人掌握三千漢字就可以混世界,要掌握英語,沒有一萬左右的詞匯量幾乎難以交流。“詞匯量大是表音文字的弊病。隨著社會發(fā)展新事物不斷的出現,它的詞匯量會成倍增加。英語以后面臨單詞越來越長的局面,而且單詞之間幾乎沒有聯系性。二十一世紀會是漢語的世界?!薄霸絹碓蕉嗟膯卧~,明顯是拼音文字的無奈之舉?!本W友中不乏真知灼見。

(讀著導言,屢次想棄書。末尾一看,是余世存所做。)

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容