“你為何不再擁抱,
不再舉起炯炯的火炬,
看著我的眼。
你為何不再熱烈地
盼著群星閃耀,
為何吹滅燈盞,
說夏日已闌珊?
你我曾莊嚴(yán)得近乎純白,
曾啜飲過無名指上
彩色的陰影,
也曾背對著背,
倒退著進入彼此的
苦難,等著傷口結(jié)痂。
綠葉依然鮮活,鳥飛起,
驚落一陣風(fēng),
你為何孤獨一人
走向遠方的原野。
告訴我,你為何如此步履匆匆?”
葬禮上,我的愛人隔著玻璃吻我,
我的呼吸在他的痛苦之上短暫停駐。
告訴我,我的愛人,
你為何還要繼續(xù)訴說?
心臟已被掏空,血液已經(jīng)凝固,
我早已無力哭泣。