之前接觸和了解的茨威格,更多的是停留在他的中篇小說《一個(gè)陌生女人的來信》,被其中故事的創(chuàng)意以及那份癡情和輕浮間的強(qiáng)烈比照所震驚,直到讀了《昨日的世界》。才對他有了更深了解。?
他一生經(jīng)歷了兩次世界大戰(zhàn),目睹了戰(zhàn)爭對歐洲造成的摧枯拉朽的影響!從年輕時(shí)的求學(xué)經(jīng)歷,到與里爾克、羅曼羅蘭、高爾基等文人大師的長談,也字字帶血重現(xiàn)了二戰(zhàn)的殘酷和黑暗·····
這部作品是他生前最后幾部作品之一,名義上是個(gè)人傳記,但更多是對那個(gè)時(shí)代的回憶和思考,除了文學(xué)價(jià)值,也有著很大的歷史意義。得意于他敏銳的細(xì)節(jié)觀察和描寫,曾經(jīng)十分遙遠(yuǎn)的歷史人物,就突然很親切近距離地出現(xiàn)在了眼前。
茨威格生于奧地利哈布斯堡王朝,一個(gè)富裕家庭,生在繁華與和平的時(shí)代,那是一個(gè)人類文化星空無比璀璨的時(shí)代。
這部作品不僅講述了歷史,還描述了茨威格自己的文學(xué)創(chuàng)作歷程,揭秘了他如何通往文學(xué)成功之路:多閱讀,多花時(shí)間,不需要是科班出身。文中關(guān)于人物和環(huán)境的細(xì)部描寫和刻畫,是值得我們借鑒和學(xué)習(xí),對自己寫作也有很大啟發(fā)。
通過他的作品對猶太人有了更深的了解。以前只知道猶太人聰明,現(xiàn)在才知道猶太人的聰明是怎么來的,都是要經(jīng)過艱苦的習(xí),以及對知識的永無止境的追求。
猶太人對知識的尊重值得敬佩,猶太父母在自己孩子小的時(shí)候就想辦法讓孩子熱愛閱讀,在孩子第一次翻書閱讀時(shí)在書上滴上一滴蜂蜜讓孩子舔一舔,讓孩子感覺知識像蜜糖一樣甜。我們常常不在乎儀式感,很多時(shí)候儀式也是一種內(nèi)驅(qū)動力。
一戰(zhàn)前的歐洲各國,居然沒有護(hù)照國界這一說,人想去哪里,人生來自由。一張船票或火車票就可以到達(dá)目的地,一戰(zhàn)二戰(zhàn)讓曾經(jīng)的歐洲文明迅速倒退,任憑情懷和信念,在暴力和戰(zhàn)爭面前,都是這么脆弱不堪一擊。
我們從小到大一遍遍地學(xué)習(xí)“和平與發(fā)展是時(shí)代主題”,甚至也相信如此,然而各種災(zāi)難、戰(zhàn)爭從未停止,貧困問題也遠(yuǎn)未解決。
我們總是錯(cuò)誤地以為自己所處的環(huán)境就是全世界,聽不見遠(yuǎn)方的哭聲。即使電視或網(wǎng)絡(luò)報(bào)道了他處的不幸,這些故事也因過于遙遠(yuǎn)而被我們選擇性的忽視或者遺忘。
一個(gè)民族是否能在這個(gè)世界上真正站立、挺拔起來,卻不是簡單的事,亦或是不可能的事——傲慢與偏見永遠(yuǎn)不會消失。猶太民族和我們一樣,經(jīng)歷了慘烈、沉痛的血?dú)v史,在這一點(diǎn)上,我深深理解他的絕望、他的離去。在那個(gè)看不到黎明的黑夜,他困得太久了,卻一直清醒地承受著,為了不變得麻木不仁,一直堅(jiān)持寫作、思考。
最后,愿我們都記住“昨日的世界”,歷史才不會重演。