2025-03-25-翻譯練習(xí)

英譯中,來自每日翻譯


·英譯中:

原文:

The launch of ChatGPT in late 2022 helped kick off a frenzy for generative artificial intelligence. Since then, people have used chatbots for everything from coding to ersatz therapy sessions. As developers like OpenAI push out more sophisticated models and voice features that make them better at mimicking the ways humans communicate, there is arguably more potential for forming parasocial relationships with these chatbots.

譯文:

2022年底ChatGPT橫空出世,掀起了生成式人工智能(Generative AI)熱潮,聊天機(jī)器人已滲透于編程、心理療愈等各個(gè)領(lǐng)域。OpenAI等開發(fā)者推出更復(fù)雜的模型和具有擬人化語音交互的功能,用戶與這些聊天機(jī)器人建立“類社交關(guān)系”的風(fēng)險(xiǎn)正與日俱增。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容