鄭重聲明:文章系原創(chuàng)首發(fā),文責自負。
一次可讀通的極簡白話《論語》之十三 子路
13.1【原文】子路問政,子曰:“先之,勞之。”請益,曰:“無倦?!?/p>
【翻譯】?子路請教如何抓好政事,孔子說:“先在內(nèi)部樹立典型讓大家學有目標,再讓大家都行動起來學習典型。”子路請求再增加一點內(nèi)容。孔子說:“想法逐條逐項逐人落實,不要倦怠?!?/p>
【說明】這是領導抓業(yè)務的法門。
13.2【原文】仲弓為季氏宰,問政,子曰:“先有司,赦小過,舉賢才?!痹唬骸把芍t才而舉之?”曰:“舉爾所知。爾所不知,人其舍諸?”
【翻譯】冉雍擔任季氏的總管,向孔子請教政事??鬃诱f:“先做到有人管事,赦免他們的小過失,然后推舉賢良人才?!敝俟f:“怎能知道誰是賢才而選拔他們呢?”孔子說:“選拔你所知道的;你所不知道的,人家難道會舍棄他嗎?”
【說明】這是新官上任的法門。
13.3【原文】子路曰:“衛(wèi)君待子而為政,子將奚先?”子曰:“必也正名乎!”子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?”子曰:“野哉由也!君子于其所不知,蓋闕如也。名不正,則言不順;言不順,則事不成;事不成,則禮樂不興;禮樂不興,則刑罰不中;刑罰不中,則民無所錯手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,無所茍而已矣?!?/p>
【翻譯】子路問:“如果衛(wèi)君請老師去執(zhí)政,您會先做什么?”孔子說:“那一定是訂正名稱。”子路說:“有這個必要嗎?您老人家太迂腐了,何必訂正名稱呢?”孔子說:“仲由啊,你太粗陋了。君子對于他不了解的事,就不發(fā)表意見。名稱不訂正,說話就不順當;說話不順當,事就辦不成;事情辦不成,禮樂教化就沒法振興;沒有施行教化就施以刑罰,刑罰就不得當、不中用;刑罰不得當、不中用,民眾就無所適從。所以君子確定了名稱就一定能說出用這個名稱的理由,說出的就必定能施行。君子對自己的話,是一點都不馬虎的?!?/p>
【說明】這是領導抓改革的法門。