
今天早上我看村上春樹的《我的職業(yè)是小說家》,書中他說喜歡英文,然后努力學(xué)習(xí)英文,就是為了能看懂英美文學(xué)原著。用文學(xué)的原語言去看書那種感受與翻譯過來的文學(xué)給人的感受是非常不一樣的。
昨晚,睡前我看了泰文版的《四朝代》下冊,看到帕瑞的小兒子出國留學(xué)后,經(jīng)常寫信回來給他媽媽帕瑞,而昨晚的寫了很長,且非常的有趣。
每每看他小兒子寫的信,都會很開心。除去帕瑞小兒子寫的信之外,書中的很多 角色說話也非常的有趣。看泰文版《四朝代》我一直覺得很開心,就像我看《紅樓夢》時(shí)總會忍不住在深夜一個(gè)人笑。
所以最近我一直覺得,我會泰語是一件非常幸運(yùn)的事情。雖然泰語是小語種,不被廣泛運(yùn)用,但是學(xué)會它 ,給我的生活增添了很多的趣味。
在泰國生活差不多五年了,我覺得泰國人都非常的幽默風(fēng)趣,從上學(xué)時(shí)的外教到工作上的同事或是客戶,都覺得他們說話非常有趣,總能讓我開懷大笑。假如我不會泰語,我肯定不會明白他們講的笑話,生活便也少了很多樂趣。
今天走在路上,剛好路過BTS旁邊,以前那里經(jīng)常有車亂停,后來有一段時(shí)間警察把一塊招牌立在那里,還寫了警示語,是押韻的寫法。如今招牌已不在那里了,但是每每走過,想起那句警示語我總會不自覺的笑。
那時(shí)候我還拍照,發(fā)到朋友圈,然后會泰語的人看了,大家都說很有趣,而那些看不懂泰語的讓我翻譯出來,那時(shí)候我沒有翻譯給他們。因?yàn)榉g出來就不押韻了,它的趣味性也就不存在了。
所以多會一種語言,好像人生的趣味又多了很多。其實(shí)老實(shí)說,算上我家那邊的方言,我會6種語言。
我的爸爸祖籍是廣西玉林陸川縣,然后那里講的是客家話。我的媽媽是地地道道的壯族,因此在我家,從小就是兩種語言交替著說。和爸爸說客家話,和媽媽說壯語,有時(shí)候和爸爸說話是客家話和壯語混合著說。
7歲上學(xué)后學(xué)了普通話,而我上小學(xué)三年級后到鎮(zhèn)上上學(xué),然后我們那里的官方語言就是桂柳話。所以從十歲起,我就會4種語言,雖然那時(shí)候,沒有什么感受,也不覺得自己會那么多語言,有多么厲害。
而我從初中起,開始學(xué)英語。在我沒有學(xué)英語之前,我在電視上聽到老外說英文,然后我一點(diǎn)都聽不懂,那時(shí)候我就好想學(xué)會英文,想知道別人在講什么。
這么多年來,我一直對英文感興趣,然后一直在學(xué)英語,是因?yàn)闀⒄Z又為我打開了一扇門,了解外面的世界,也看到更廣闊的世界。
上了大學(xué),本來我也是挺想學(xué)英語專業(yè)的,但是那時(shí)候我覺得,我已經(jīng)會基本的英語了,我就想挑戰(zhàn)一下自己,學(xué)另一種語言。后來在高中班主任老師的推薦下,我學(xué)了小語種,然后我的專業(yè)就是泰語。
學(xué)會了泰語,當(dāng)我可以看懂泰文書,看懂泰劇,會說流利的泰語,進(jìn)而了解更多的地道的泰國本土文化,讓我覺得自己的世界更加豐富多彩了。
再回到我的方言,那時(shí)候,我們那流行一句非常有趣的話:你家的(桂柳話:尼家滴)母豬(壯語:mou mie )吃了(普通話)我家的(桂柳話:我家滴)空心菜(壯語:piang mong )連(普通話)根(壯語:guo)都拔起來(普通話)。
如果你不會三種語言,別人說這句話的時(shí)候,你都不知道有趣在哪里。但是當(dāng)我姐姐第一次用三種語言混合著把這句話說給我們聽的時(shí)候,我們家姐妹團(tuán)都笑翻了。
語言有時(shí)候是有相通性的,就像我學(xué)了泰語,我才知道,他它也有些口語和壯語也是有一定的相似性的。比如漢語:發(fā)抖,泰語:????, 而我們的壯語和泰文的發(fā)音是相似的。還有吃飯、雞、鴨這些泰文的發(fā)音和我們的壯語也是非常相似的。
假如我沒有學(xué)會泰語,這些相通性我根本不清楚,也不知道。多會一種語言,真的是一件非常有趣的事。學(xué)會一門新的語言,仿佛就擁有了認(rèn)識另一個(gè)世界的金鑰匙,有了這把鑰匙,你就可以打開這個(gè)世界的很多扇門,其中的趣味只有你學(xué)會了你才能真切體會到。
如果你想體驗(yàn)會更多的語言是什么樣的感受,你也可以試著去學(xué)一門新的語言,我想你會收獲很多有趣的經(jīng)歷!