子曰:“人而不仁,如禮何?人而不仁,如樂何?”
孔子說:“作為人而沒有仁心,怎么用禮呢?作為人而沒有仁心,怎么用樂呢?”
這個翻譯從孔子的角度是可以的,從孟子的角度翻譯成“作為人而沒有實踐仁”更恰當(dāng),在孟子那里,“仁”是為人的基本條件,如果沒有“仁”,根本不是人.
在《八佾篇》中,大多討論與“禮”有關(guān)的話題。前賢認(rèn)為:禮者,仁之貌也;樂者,仁之和;事親從兄,為仁之實。
從中我們需要從仁德角度看待禮與樂。禮樂作為外在表現(xiàn),如果沒有內(nèi)在的仁心支撐,最后中會淪于表面。
現(xiàn)代社會中對于服務(wù)人員的培訓(xùn)大多是“無仁之禮”,各種程序性的禮節(jié)和禮貌,并不一定體現(xiàn)著服務(wù)人員的仁心。
對于內(nèi)在的仁和外在的禮樂,有學(xué)者指出,禮樂的繁復(fù)性正是要依靠內(nèi)在仁心的拔高。并以此延申,禮壞樂崩的深層原因就是仁心的缺失。
儒家是通過外在的訓(xùn)練來強固仁心的堅韌。而仁心的堅固,是處理各種事物的重要前提。
我們可以從閱兵的訓(xùn)練來理解這種關(guān)系。