《望天門山》

李白《望天門山》原詩、注釋、翻譯、賞析


【原文】:

望天門山

(唐 李白)


天門中斷楚江開,碧水東流至此還。

兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。

【注釋】

⑴天門山:位于安徽省和縣與蕪湖市長江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山(古代又稱博望山)。兩山隔江對峙,形同天設(shè)的門戶,天門由此得名?!督贤ㄖ尽酚浽疲骸皟缮绞癄顣詭r,東西相向,橫夾大江,對峙如門。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰東梁山,總謂之天門山?!?/p>

⑵中斷:江水從中間隔斷兩山。楚江:即長江。因?yàn)楣糯L江中游地帶屬楚國,所以叫楚江。開:劈開,斷開。

⑶至此:意為東流的江水在這轉(zhuǎn)向北流。一作“直北”?;兀夯劁觯剞D(zhuǎn)。指這一段江水由于地勢險峻方向有所改變,并更加洶涌。

⑷兩岸青山:分別指東梁山和西梁山。出:突出,出現(xiàn)。

⑸日邊來:指孤舟從天水相接處的遠(yuǎn)方駛來,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,仿佛來自日邊。

【翻譯】:

天門山從中間斷裂,是楚江把它沖開,碧水向東奔流到這里回旋徘徊。兩岸邊高聳的青山隔著長江相峙而立,我乘著一葉孤舟從日邊而來。

【賞析】:

《望天門山》是唐代偉大詩人李白于開元十三年(725)赴江東途中行至天門山時所創(chuàng)作的一首七絕。此詩描寫了詩人舟行江中順流而下遠(yuǎn)望天門山的情景:前兩句用鋪敘的方法,描寫天門山的雄奇壯觀和江水浩蕩奔流的氣勢;后兩句描繪出從兩岸青山夾縫中望過去的遠(yuǎn)景。全詩通過對天門山景象的描述,贊美了大自然的神奇壯麗,表達(dá)了作者初出巴蜀時樂觀豪邁的感情,展示了作者自由灑脫、無拘無束的精神風(fēng)貌。作品意境開闊,氣象雄偉,動靜虛實(shí),相映成趣,并能化靜為動,化動為靜,給人一種新鮮的意趣。

這首詩意境開闊,氣魄豪邁,音節(jié)和諧流暢,語言形象、生動,畫面色彩鮮明。雖然只有短短的四句二十八個字,但它所構(gòu)成的意境優(yōu)美、壯闊,人們讀了詩恍若置身其中。詩人將讀者的視野沿著煙波浩渺的長江,引向無限寬廣的天地里,使人頓時覺得心胸開闊、眼界擴(kuò)大。從詩中可以看到詩人李白的豪放不羈的精神和不愿意把自己限在小天地里的廣闊胸懷。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容