中醫(yī)養(yǎng)生《黃帝內(nèi)經(jīng)》經(jīng)脈別論篇第二十一

原文:

黃帝問(wèn)曰,人之居處動(dòng)靜勇怯,脈亦為之變乎?

譯文:

黃帝問(wèn)道,人的居所與活動(dòng)狀態(tài),還有勇敢怯懦是否會(huì)影響到脈呢?

原文:

岐伯對(duì)曰,凡人之驚恐恚勞動(dòng)靜,皆為變也。是以夜行則喘出于腎,淫氣病肺。有所墮恐,喘出于肝,淫氣害脾。有所驚恐,喘出于肺,淫氣傷心。度水跌仆,喘出于腎與骨。當(dāng)是之時(shí),勇者氣行則已,怯者則著而為病也。故曰,診病之道,觀人勇怯。骨肉皮膚,能知其情,以為診法也。故飲食飽甚,汗出于胃。驚而奪精,汗出于心。持重遠(yuǎn)行,汗出于腎。疾走恐慎,汗出于肝。搖體勞苦,汗出于脾。

譯文:

岐伯回答道,舉凡人情志上的變化與勞動(dòng)狀況,只要有關(guān)系到日常生活起居的。脈都會(huì)改變。

像夜間行房事,其喘息是出于腎臟,若行之過(guò)度,則易導(dǎo)致病邪入肺。人因墮落而傷身且因極度恐懼而產(chǎn)生的喘息則來(lái)自于肺,此時(shí)易使病邪入脾。常易驚恐之人,其喘息出于肺,此時(shí)病邪極易入心而影響心臟。人過(guò)水時(shí)跌倒水中醫(yī)而喘息,則此出于腎與骨。處于以上狀況時(shí),有膽識(shí)的人,其氣易行,只要?dú)庋謴?fù)順暢病就好了。相反于膽小之人卻令病入體內(nèi)而生變。所以診病之法須視人之膽大或膽小,從骨肉皮膚的狀況即可察知病人屬何種人,此法為診斷之要法。凡人于飽食時(shí),汗大量流出,其汗水乃出于胃之津液。受到驚嚇而讓人冷汗直冒,此汗乃出于心之液。人持重物遠(yuǎn)行或過(guò)于勞累,其所生之汗是來(lái)自脾臟之津液。

原文:

故春秋冬夏,四時(shí)陰陽(yáng),生病起于過(guò)用,此為常也。食氣入胃。散精于肝,淫氣于筋。食氣入胃,濁氣歸心,淫精于脈。脈氣流經(jīng),經(jīng)氣歸于肺。肺朝百脈,輸精于皮毛。毛脈合精,行氣于府。府精神明,留于四臟,氣歸于權(quán)衡。權(quán)衡以平,氣口成寸,以決死生。飲入于胃,游溢精氣,上輸于脾。脾氣散精,上歸于肺。通調(diào)水道,下輸膀胱。水精四布,五經(jīng)并行。合于四時(shí)五臟,陰陽(yáng)揆度,以為常也。

譯文:

因此在春夏秋冬四季中,人之所病乃起因于過(guò)于耗損內(nèi)臟之津液,這是常見(jiàn)之狀況。常人飲食入胃腸磨碎消化后,把營(yíng)養(yǎng)精華(中醫(yī)名之陰津)貫送到肝臟,再由肝把營(yíng)養(yǎng)分散到筋去滋養(yǎng)。同時(shí)飲食入胃,其產(chǎn)生之血輸送給心臟,心臟得此動(dòng)能再傳出使全身血脈得以流暢。脈氣順延血脈而行,而陽(yáng)氣會(huì)再聚于肺中,肺氣通于全身百脈,再由此而貫輸陽(yáng)熱之氣到皮毛中。由于心與肺合力生出之精氣會(huì)聚集在氣之會(huì)膻中位。膻中所聚之精氣即為宗氣,由此分輸給五臟之中,使其動(dòng)能,可依春夏秋冬四季之不同而各顯出不同之常脈,以此作標(biāo)準(zhǔn)即可知人之正常與否,其會(huì)出現(xiàn)在寸口之脈位,由此刻察知患者之有無(wú)胃氣,以決定死生。

人飲水入胃,遇胃熱化氣則進(jìn)入脾土之臟,脾之功能在區(qū)分清凈之氣上輸入肺,供應(yīng)人體正常的水份需要,脾又能通調(diào)水道,使不同之水從三焦油網(wǎng)系統(tǒng)滲入腎臟,再匯集于膀胱而出體外,如此水之精氣四散全身,均勻諧和的運(yùn)行,符合于四季不同變化,維持一定的水份,配合日月陰陽(yáng)的紀(jì)律,隨時(shí)保持常態(tài)。

原文:

太陽(yáng)藏獨(dú)至,厥喘虛氣逆,是陰不足,陽(yáng)有余也。表里當(dāng)俱寫(xiě),取之下俞。陽(yáng)明藏獨(dú)至。是陽(yáng)氣重并也。當(dāng)寫(xiě)陽(yáng)補(bǔ)陰,取之下俞。少陽(yáng)藏獨(dú)至,是厥氣也。蹻前卒大,取之下俞。少陽(yáng)獨(dú)至者,一陽(yáng)之過(guò)也。太陰藏搏者,用心省真。五脈氣少,胃氣不平,三陰也。宜治其下俞,補(bǔ)陽(yáng)寫(xiě)陰。二陰獨(dú)嘯,少陰厥也。陰并于上,四脈爭(zhēng)張,氣歸于腎。宜治其經(jīng)絡(luò),寫(xiě)陽(yáng)補(bǔ)陰。一陰至,厥陰之治也。真虛心。厥氣留薄,發(fā)為白汗。調(diào)食合藥,治在下俞。

譯文:

人體中太陽(yáng)經(jīng)的脈氣如果獨(dú)行,會(huì)造成病人手足冰冷,其逆上而呼吸粗大,這是陰津不足,陽(yáng)氣有余的現(xiàn)象。此時(shí)當(dāng)施用表里俱瀉之法,不需補(bǔ)陰津,故當(dāng)取足下通谷,與太溪二穴。如果是陽(yáng)明經(jīng)的脈氣獨(dú)行,這是陽(yáng)氣相重壘之象,吾人當(dāng)瀉陽(yáng)而補(bǔ)陰,故取足下之陷谷與太白二穴。如果是少陽(yáng)經(jīng)脈氣獨(dú)行,則必是氣之逆行產(chǎn)生,會(huì)造成陽(yáng)蹻脈的前部腫脹,此時(shí)須獨(dú)取足下之臨泣穴,因?yàn)樯訇?yáng)之獨(dú)至,只是一陽(yáng)經(jīng)之太過(guò)而造成的。

太陰之脈氣至?xí)r,須細(xì)心診察是否為真臟脈氣,因?yàn)樘幹}至,表示五臟之氣已少,腎氣也呈現(xiàn)不足之狀,這時(shí)宜取足下之陷谷與太白,用補(bǔ)陽(yáng)瀉陰之法來(lái)治。如果少陰之脈氣獨(dú)盛,這是少陰之脈氣逆行所致,陽(yáng)氣不得上行,而陰氣必獨(dú)盛于上,如此會(huì)使肺、心、脾、肝四臟之脈繃張起來(lái),過(guò)剩之氣又進(jìn)入腎,此時(shí)之治宜在經(jīng)絡(luò)上施用瀉陽(yáng)補(bǔ)陰的刺法來(lái)調(diào)和。如果時(shí)厥陰的脈氣單獨(dú)而至,須治在厥陰脈上,此時(shí)必有因肝氣虛弱造成心痛如有寒氣入心的感覺(jué),表面上可見(jiàn)病人冷汗不斷,此時(shí)須調(diào)和飲食與對(duì)癥下藥,用針則取足下之太沖穴。

原文:

帝曰,太陽(yáng)藏何象?

譯文:

黃帝問(wèn),太陽(yáng)經(jīng)脈的顯現(xiàn)是何現(xiàn)象呢?

原文:

岐伯曰,象三陽(yáng)而浮也。

譯文:

岐伯回答,因?yàn)槭侨?yáng)之最表,故會(huì)見(jiàn)浮脈。

原文:

帝曰,少陽(yáng)藏何象?

譯文:

黃帝問(wèn),少陽(yáng)經(jīng)脈又有何現(xiàn)象 呢?

原文:

岐伯曰,象一陽(yáng)也。一陽(yáng)藏者,滑而不實(shí)也。

譯文:

岐伯答道,因?yàn)槭且魂?yáng)之屬,其脈為滑但中部甚實(shí)。

原文:

帝曰,陽(yáng)明藏何象?

譯文:

黃帝問(wèn),陽(yáng)明又有何現(xiàn)象呢?

原文:

岐伯曰,象大浮也。太陰藏搏,言伏鼓也。二陰搏至腎,沉不浮也。

譯文:

岐伯曰,因陽(yáng)明是重陽(yáng),故脈必大而浮數(shù)。再說(shuō)太陰之脈氣搏動(dòng)須沉浮狀,令人如感其有不搏之時(shí),少陰之脈氣治腎臟,故為沉而不浮狀。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容