如若不然,我可以像流浪者,走到哪兒算哪,何必要這狗尾巴的生活,乞尾謀生……
他告訴我,太難了。那會(huì)兒年輕的時(shí)候,為何能想得輕而易舉,滿腔大志,與生活毫無(wú)違和感。不想,那便不做;委屈,那便K你一頓,頭也不回,毫無(wú)顧忌。
我說(shuō),是如此。哪有當(dāng)年想的那么容易,你現(xiàn)在的奔波勞碌,不說(shuō)生活,而是為了生存罷了。話出口,似乎又有點(diǎn)違心,你不愿做的,何苦要求別人去做。說(shuō)是慰藉,便自嘲吧,愿意乞尾討一杯苦茶,期冀苦后還有一絲甜味。
他已輾轉(zhuǎn)了幾個(gè)城市,蘭州—貴陽(yáng)—成都,如今,已過(guò)30的年紀(jì),仍然居無(wú)定所,人生迷茫。一邊寬慰我,堅(jiān)持下去,如今工作難找,一邊苦澀,不知路在腳下還是在遠(yuǎn)方。
都想榮歸故里,快20載的書生意氣,快要磨光,卻還是浪子。
浪子啊,走在路上,像是又有了自由……
這邊我的人生,又在吶喊,如若不然,我可似流浪者,追尋自由……