
少年行四首
其一
新豐美酒斗十千,
咸陽游俠多少年。
相逢意氣為君飲,
系馬高樓垂柳邊。
《少年行》四首寫當(dāng)時少年游俠的生活。
第一首寫一群俠少相逢聚飲。前兩句,新豐美酒價格昂貴,咸陽游俠多是少年。“斗十千”用酒的昂貴展現(xiàn)了少年游俠揮金如土的豪爽性格。后兩句,兩個人情意相投便開懷暢飲,他們騎來的馬便拴在酒樓下的垂柳邊。邂逅相遇,系馬痛飲,烘染出少年游的意氣,他們英武豪邁、瀟灑任性的游俠性格躍然于紙上。
詩人在此創(chuàng)造出富于浪漫氣息的生活情調(diào),突出了俠少的浪漫瀟灑的生活情調(diào),讀來令人意氣風(fēng)發(fā)。
其二
出身仕漢羽林郎,
初隨驃騎戰(zhàn)漁陽。
孰知不向邊庭苦,
縱死猶聞俠骨香。
這首寫少年游俠的出身、經(jīng)歷和志向。
前二句,“羽林郎”“驃騎”“漁陽”都是運用漢代的典故,寫這位游俠出身良家,初入仕途就擔(dān)任過令人羨慕的羽林郎的官職,而且還跟過名將出征,具有實戰(zhàn)經(jīng)驗。
后二句,寫現(xiàn)在他卻缺少到邊疆去作戰(zhàn)的機(jī)會。于是,他為了這個而難受起來了:誰能知道這種不能到邊疆去的苦處呢?到邊疆去作戰(zhàn),當(dāng)然會有危險,甚至喪失生命,但是為了保衛(wèi)祖國而犧牲,該是多么的光榮??!即使最后剩下的只有一堆白骨,這骨頭也帶著俠氣,散發(fā)著香味,也就是說,為國獻(xiàn)身,必然流芳千古。整首詩表現(xiàn)出昂揚的斗志和樂觀向上的精神風(fēng)貌。
其三
一身能擘兩雕弧,
虜騎千重只似無。
偏坐金鞍調(diào)白羽,
紛紛射殺五單于。
這首寫少年游俠的武藝和戰(zhàn)功。
首句寫他射技超群。雕弧是刻了花紋的弓,能擘開兩張弓,即能左右開弓,突出他武藝高強(qiáng)。
次句寫他不畏強(qiáng)敵,沖進(jìn)千軍萬馬,如入無人之境。
后兩句承上而來。白羽,指箭。白羽、金鞍,與雕弧同,都是為這位主人公的武器和服飾著色,以襯托其風(fēng)姿的英俊。他在戰(zhàn)斗中,憑借著高超的武藝和騎術(shù),英勇殺敵,偏左偏右地坐在馬上,抽出箭來,射了出去,敵人的幾位首領(lǐng),便紛紛被消滅了。這位少年的武藝、勇敢、功勞和為國獻(xiàn)身的精神,通過這首詩的戰(zhàn)斗描寫,使讀者獲得完整的印象。
其四
漢家君臣?xì)g宴終,
高議云臺論戰(zhàn)功。
天子臨軒賜侯印,
將軍佩出明光宮。
這首寫這位少年勝利凱旋,論功受賞。
首句寫皇帝賜宴,第二句寫諸將評功。東漢明帝時,曾把開國功臣鄧禹等二十八人的像畫在云臺上。論戰(zhàn)功而在云臺,表明這次戰(zhàn)勝強(qiáng)敵,功勞巨大,可以和開國功臣比美。
最后兩句寫受獎封侯。軒,這里指皇宮中有廊的平臺之類。有些禮儀要皇帝在軒中舉行,稱為臨軒儀。
明光,漢宮名。這時,這位少年已經(jīng)不是俠少,而是將軍了,評功以后,又封侯爵,他佩帶著侯印,走出明光宮,真算是躊躇滿志,衣錦榮歸了。
在長安俠少意氣風(fēng)發(fā)建功立業(yè)的身影中,又有著詩人理想的寄托,表現(xiàn)了詩人為國效力的崇高愿望與追求功名富貴的思想。

